We're the kids, we're the kids We're the kids, we're the kids Nós somos crianças, nós somos crianças We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos as crianças do futuro We're the kids, we're the kids We're the kids, we're the kids Nós somos as crianças do futuro We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos as crianças do futuro Standing on a dirty old roof top Standing on a dirty old roof top Em cima de um telhado sujo e velho Down below the cars in the city go rushing by Down below the cars in the city go rushing by Lá embaixo os carros da cidade passam apressados I sit here alone and i wonder why I sit here alone and i wonder why Eu sento aqui sozinho e imagino o porquê Come on lewis keep moving forward Come on lewis keep moving forward Vamos, Lewis, continue seguindo em frente Hold your head up high theres no time for looking down Hold your head up high theres no time for looking down Não há tempo para olhar para baixo You will not believe where we're going now You will not believe where we're going now Você não vai acreditar para onde estamos indo agora Here we go, let me remind you Here we go, let me remind you Aqui vamos nós, deixe te lembrar Look ahead, the past is behind you Look ahead, the past is behind you Olhe para frente, o passado está atrás de você We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Nós somos as crianças do futuro (whoa) We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Nós somos as crianças do futuro (whoa) Everybody live cause the future, its now Everybody live cause the future, its now Todo mundo vive, porque o futuro é agora Bright lights, boy look around you Bright lights, boy look around you Luzes brilhantes, garoto olhe em volta Your imagination is working overtime Your imagination is working overtime Sua imaginação está funcionando demais The world that you dreamt of has now arrived The world that you dreamt of has now arrived O mundo que você sonhou chegou agora Hot shot its the greatest adventure Hot shot its the greatest adventure Luzes incandescentes, a maior aventura Is where the family you searched for comes alive Is where the family you searched for comes alive é onde a família que você procurou ganha vida So come meet the robinsons So come meet the robinsons Então venha conhecer os Robinsons Looking for a place you belong to Looking for a place you belong to Procurando um lugar que seja seu Looking for a family that wants you Looking for a family that wants you Procurando uma família que te queira We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Nós somos as crianças do futuro (whoa) We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Nós somos as crianças do futuro (whoa) Everybody live cause the future, its now Everybody live cause the future, its now Todo mundo vive, porque o futuro é agora Na na na na na na na Na na na na na na na na na na na na na na Na na na na na na Na na na na na na na na na na na na Na na na na na na na (sing!) Na na na na na na na (sing!) na na na na na na (cante!) Na na na na na na Na na na na na na na na na na na na Everyday we have fun, me and wilbur Everyday we have fun, me and wilbur Todos os dias nós nos divertimos, eu e o Wilber So happy to be here with the robinsons So happy to be here with the robinsons Tão feliz por estar aqui com os Robinsons I finally feel like i can be someone I finally feel like i can be someone Eu finalmente sinto que posso ser alguém Outside a new day is dawning Outside a new day is dawning Lá fora um novo dia está nascendo Outside the daylight is sprawing everywhere Outside the daylight is sprawing everywhere Lá fora a Terra do Brinquedo está espalhando por todo lugar I know that its right because I know that its right because Eu sei que isso é certo porque We'll save the future together We'll save the future together Nós salvaremos o futuro juntos This family is forever This family is forever Essa família é pra sempre We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Nós somos as crianças do futuro (whoa) We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Nós somos as crianças do futuro (whoa) Everybody live cause the future, its now Everybody live cause the future, its now Todo mundo vive, porque o futuro é agora Na na na na na na na Na na na na na na na na na na na na na Na na na na na na Na na na na na na na na na na na na Na na na na na na na (sing!) Na na na na na na na (sing!) na na na na na na (cante!) Na na na na na na Na na na na na na na na na na na na We're the kids, we're the kids We're the kids, we're the kids Nós somos as crianças, Nós somos as crianças We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos as crianças do futuro We're the kids,we're the kids We're the kids,we're the kids Nós somos as crianças, Nós somos as crianças We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos as crianças, Nós somos as crianças We're the kids, we're the kids We're the kids, we're the kids Nós somos as crianças, Nós somos as crianças We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos as crianças do futuro We're the kids,we're the kids We're the kids,we're the kids Nós somos as crianças, Nós somos as crianças We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos as crianças do futuro