×
Original Corrigir

Poor Unfortunate Souls

Pobres almas infelizes

I admit that in the past I've been a nasty I admit that in the past I've been a nasty Eu adimito que no passado fui traiçoeiro They weren't kidding when they called me kinda strange They weren't kidding when they called me kinda strange Eles não estavam brincando quando me chamaram de estranho But you'll find that nowadays But you'll find that nowadays Mas você saberá que hoje em dia I've mended all my ways I've mended all my ways Eu ajeitei meu caminho Repented, seen the light, and made a change Repented, seen the light, and made a change Repentinamente, vi a luz e mudei And I fortunately know a little secret And I fortunately know a little secret E felizmente eu sei um segredinho It's a talent that I always have possessed It's a talent that I always have possessed É um talento que sempre tive And dear lady, please don't laugh And dear lady, please don't laugh E querida dama, por favor não ria I use it on behalf I use it on behalf Uso em favor Of the miserable, the lonely, and depressed (pathetic) Of the miserable, the lonely, and depressed (pathetic) Dos miseráveis, os solitários e depressivos (patético) Poor unfortunate souls Poor unfortunate souls Pobres almas infelizes In pain In pain Na dor In need In need Na necessidade This one longing to be thinner This one longing to be thinner Esse desejo de ser mais fino That one wants to get the girl That one wants to get the girl Aquela outra quer ser a garota And do I help them? And do I help them? E eu os ajudo? Yes, indeed! Yes, indeed! Com certeza! Those poor unfortunate souls Those poor unfortunate souls Aquelas pobres almas infelizes So sad So sad Tão triste, So true So true Tão verdadeiro They come flocking to me crying They come flocking to me crying Eles vem chorando para mim "Will you help us, pretty please?" "Will you help us, pretty please?" "você vai nos ajudar, por favor?" And I help them! And I help them! E eu os ajudo! Yes I do! Yes I do! Sim, ajudo! The men up there don't like a lot of blabber The men up there don't like a lot of blabber Aqueles homens não gostam muito de conversar They think a girl who gossips is a bore! They think a girl who gossips is a bore! Eles acham que a garota que fofoca é um tédio Yes on land it's much preferred for ladies not to say a word Yes on land it's much preferred for ladies not to say a word Sim na terra é melhor se as damas não disessem uma palavra And after all dear, what is idle patter for? And after all dear, what is idle patter for? E afinal de contas, meu caro, para o que é tamborilada desocupada? They're not all that impressed with conversation They're not all that impressed with conversation Eles não estão muito impressionados com a conversa True gentlemen avoid it when they can True gentlemen avoid it when they can Os verdadeiros cavalheiros o evitam quando pode But they dote and swoon and fawn But they dote and swoon and fawn Mas adoram e desmaeiam e cervato On ladies who withdrawn On ladies who withdrawn Em senhoras que retirado It's she who holds her tongue who gets a man It's she who holds her tongue who gets a man É ela que segura a sua língua que recebe um homem Poor unfortunate souls Poor unfortunate souls Pobre almas infelizes Go ahead! Go ahead! Vá em frente! Make your choice! Make your choice! Faça sua escolha! I'm a very busy person and I haven't got all day I'm a very busy person and I haven't got all day Eu sou uma pessoa muito ocupada e eu não tenho o dia todo It won't cost much It won't cost much Não vai custar muito Just your voice! Just your voice! Só sua voz! Those poor unfortunate souls Those poor unfortunate souls Aquelas pobres almas infelizes So sad So sad Tão triste, So true So true Tão verdadeiro If you wanna cross the bridge, my sweet If you wanna cross the bridge, my sweet Se você quer cruzar a ponte, minha querida You've got the pay the toll You've got the pay the toll Você recebe o salário do pedágio Take a gulp Take a gulp Engula e respire Take a breath Take a breath Respire fundo Go ahead Go ahead Vá em frente Sign the scroll Sign the scroll Assine o rolo Nick and Kevin Nick and Kevin Nick e Kevin Now I've got her, boys Now I've got her, boys Agora eu os tenho The boss is on a roll The boss is on a roll O chefe está no rolo You poor unfortunate souls You poor unfortunate souls Suas pobre almas infelizes In pain In pain Na dor In need In need Na necessidade This one longing to be thinner This one longing to be thinner Esse desejo de ser mais fino That one wants to get the girl That one wants to get the girl Aquela outra quer ser a garota And do I help them? And do I help them? E eu os ajudo? Yes, indeed! Yes, indeed! Com certeza! Those poor unfortunate souls Those poor unfortunate souls Aquelas pobres almas infelizes So sad So sad Tão triste So true So true Tão verdadeiro They come flocking to me crying They come flocking to me crying Eles vem chorando para mim "Will you help us, pretty please?" "Will you help us, pretty please?" "você vai nos ajudar, por favor?" And I help them! And I help them! E eu os ajudo! Yes I do! Yes I do! Sim, ajudo! Those poor unfortunate souls Those poor unfortunate souls Aquelas pobres almas infelizes

Composição: Little Mermaid





Mais tocadas

Ouvir Jonas Brothers Ouvir