Told you I made dinner plans Told you I made dinner plans te disse que tinha planos pro jantar You and me and no one else You and me and no one else você e eu e mais ninguém That don't include your crazy friends That don't include your crazy friends e isso não inclui suas amigas loucas Well I'm done Well I'm done bom, estou cheio With awkward situations empty conversations With awkward situations empty conversations com situações inconvenientes, conversas vazias Oohh This is an S.O.S. Oohh This is an S.O.S. ooh isso é um s.o.s Don't wanna second guess, Don't wanna second guess, não quero duvidar This is the bottom line This is the bottom line essa é a questão principal It's true It's true é verdade I gave my all for you, I gave my all for you, eu dei tudo de mim pra você now my heart's in two now my heart's in two agora meu coração está em dois And I can't find the other half And I can't find the other half e não consigo achar a outra metade It's like I'm walking on broken glass, It's like I'm walking on broken glass, é como andar em cacos de vidro better believe I bled better believe I bled melhor acreditar que estou magoado It's a call I'll never get It's a call I'll never get isso é uma chamada que eu nunca atenderei So this is where the story ends So this is where the story ends então é aqui que a historia termina A conversation on IM A conversation on IM as conversas no im (msn) Well I'm done with texting Well I'm done with texting bom, estou cansado de teclar Sorry for the miscommunication Sorry for the miscommunication me desculpe pela má comunicação Oohh This is an S.O.S. Oohh This is an S.O.S. ooh isso é um s.o.s Don't wanna second guess, Don't wanna second guess, não quero duvidar This is the bottom line, This is the bottom line, esse é a questão principal It's true! It's true! é verdade I gave my all for you, I gave my all for you, eu dei tudo de mim pra você now my heart's in two now my heart's in two agora meu coração está em dois And I can't find the other half And I can't find the other half e não consigo achar a outra metade It's like I'm walking on broken glass, It's like I'm walking on broken glass, é como andar em cacos de virdo better believe I bled better believe I bled melhor acreditar que estou magoado It's a call I'll never get! It's a call I'll never get! isso é uma chamada que nunca atenderei Next time I see you Next time I see you na proxima vez que eu a ver I'm giving you a high five I'm giving you a high five vou comprimentar com um aperto de mão Cause hugs are overrated, just FYI Cause hugs are overrated, just FYI por que abraços são superestimados, só pra você saber Oohh This is an S.O.S. Oohh This is an S.O.S. ooh isso é um s.o.s Don't wanna second guess, Don't wanna second guess, não quero duvidar This is the bottom line This is the bottom line esse é a questão principal It's true It's true é verdade I gave my all for you, I gave my all for you, eu dei tudo de mim pra você now my heart's in two now my heart's in two agora meu coração está em dois (yeah) (yeah) yeah Ooh This is an S.O.S. Ooh This is an S.O.S. ooh isso é um s.o.s Don't wanna second guess, Don't wanna second guess, não quero duvidar This is the bottom line This is the bottom line esse é a questão principal It's true It's true é verdade I gave my all for you, I gave my all for you, eu dei tudo de mim pra você now my heart's in two now my heart's in two agora meu coração está em dois And I can't find the other half And I can't find the other half e eu não consigo achar a outra metade It's like I'm walking on broken glass, It's like I'm walking on broken glass, é como andar em cacos de vidro better believe I bled better believe I bled melho acreditar que estou magoado It's a call I'll never get It's a call I'll never get é uma chamada que eu nunca atenderei Call I'll never get Call I'll never get chamada que eu nunca atenderei Call I'll never get Call I'll never get chamada que eu nunca atenderei