When it's just me and you and the Moon When it's just me and you and the Moon Quando somos só eu e você e a Lua And I got a little dutchie in my left hand (dutchie in my left hand) And I got a little dutchie in my left hand (dutchie in my left hand) E eu tenho um cigarro na mão esquerda (um cigarro na mão esquerda) I can't believe all the things we've been through I can't believe all the things we've been through Não consigo acreditar em tudo pelo que já passamos But, oh, it's a holiday long as you rock with me But, oh, it's a holiday long as you rock with me Mas, ah, é dia de comemorar sempre, desde que você esteja comigo I don't need, I don't need, no I don't need, I don't need, no Eu não preciso, não preciso, não I don't need my feet in the sand I don't need my feet in the sand Não preciso colocar os pés na areia Cause when your body's up in my hands Cause when your body's up in my hands Porque quando o seu corpo está nas minhas mãos I get vacation eyes I get vacation eyes Eu fico com olhos de férias And you're looking summertime, summertime, summer, su-su-summertime fine And you're looking summertime, summertime, summer, su-su-summertime fine E você está gata pra verão, verão, verão Through all this rain, through all this pain Through all this rain, through all this pain Através de toa essa chuva, através de toda essa dor I feel the same, I got vacation eyes I feel the same, I got vacation eyes Eu sinto o mesmo, fico com olhos de férias And I'm gonna have 'em for the rest of my, have 'em for the rest of my life And I'm gonna have 'em for the rest of my, have 'em for the rest of my life E vou tê-los pelo resto da minha, tê-los pelo resto da minha vida When it's just you and me in the streets When it's just you and me in the streets Quando somos só eu e você nas suas And we sip a little something out the right hand (something out the right hand) And we sip a little something out the right hand (something out the right hand) E bebemos alguma coisinha da mão direita (alguma coisinha da mão direita) Beach town, pull up like a hair tie Beach town, pull up like a hair tie Cidade de praia, amarrando o cabelo e chegando com tudo I just wanna reach out I just wanna reach out Eu só quero te tocar Feel you like a landslide Feel you like a landslide Te sentir como uma avalanche Doesn't matter where we make this love Doesn't matter where we make this love Não importa onde fizermos esse amor This, that me and you, euphoria This, that me and you, euphoria Isso, você e eu, euforia I don't need, I don't need to know I don't need, I don't need to know Eu não preciso, não preciso saber I don't need my feet in the sand I don't need my feet in the sand Não preciso colocar os pés na areia Cause when your body's up in my hands Cause when your body's up in my hands Porque quando o seu corpo está nas minhas mãos I get vacation eyes I get vacation eyes Eu fico com olhos de férias And you're looking summertime, summertime, summer, su-su-summertime fine And you're looking summertime, summertime, summer, su-su-summertime fine E você está gata pra verão, verão, verão Through all this rain, through all this pain Through all this rain, through all this pain Através de toa essa chuva, através de toda essa dor I feel the same, I got vacation eyes I feel the same, I got vacation eyes Eu sinto o mesmo, fico com olhos de férias And I'm gonna have 'em for the rest of my, have 'em for the rest of my life And I'm gonna have 'em for the rest of my, have 'em for the rest of my life E vou tê-los pelo resto da minha, tê-los pelo resto da minha vida I don't need my feet in the sand I don't need my feet in the sand Não preciso colocar os pés na areia Cause when your body's up in my hands Cause when your body's up in my hands Porque quando o seu corpo está nas minhas mãos I get vacation eyes I get vacation eyes Eu fico com olhos de férias And you're looking summertime, summertime, summer, su-su-summertime fine And you're looking summertime, summertime, summer, su-su-summertime fine E você está gata pra verão, verão, verão Through all this rain, through all this pain Through all this rain, through all this pain Através de toa essa chuva, através de toda essa dor I feel the same, I got vacation eyes I feel the same, I got vacation eyes Eu sinto o mesmo, fico com olhos de férias And I'm gonna have 'em for the rest of my, have 'em for the rest of my life And I'm gonna have 'em for the rest of my, have 'em for the rest of my life E vou tê-los pelo resto da minha, tê-los pelo resto da minha vida (I'm gonna have 'em for the rest of my, have 'em for the rest of my life) (I'm gonna have 'em for the rest of my, have 'em for the rest of my life) (Eu vou tê-los pelo resto da minha, tê-los pelo resto da minha vida)