×
Original Corrigir

Free Man in Paris

Homem Livre Em Paris

The way I see it, he said The way I see it, he said O jeito que eu vejo, ele disse You just can't win it... You just can't win it... Você simplesmente não pode vencer Everybody's in it for their own gain Everybody's in it for their own gain Todo mundo está nessa pra si mesmo You can't please 'em all You can't please 'em all Você não pode agradar todos eles There's always somebody calling you down There's always somebody calling you down Tem sem pre alguem te colocando pra baixo I do my best I do my best Eu faço meu melhor And I do good business And I do good business Eu faço bom negocio There's a lot of people asking for my time There's a lot of people asking for my time Tem muito jeito me pedindo um tempo They're trying to get ahead They're trying to get ahead Eles estão tentando se enturmar They're trying to be a good friend of mine They're trying to be a good friend of mine Eles estão tentando ser um bom amigo meu I was a free man in paris I was a free man in paris Eu era um homem livre em paris I felt unfettered and alive I felt unfettered and alive Eu me senti livre e vivo There was nobody calling me up for favors There was nobody calling me up for favors Ninguém estava querendo favores And no one's future to decide And no one's future to decide E nenhum futuro pra decidir You know I'd go back there tomorrow You know I'd go back there tomorrow Você sabe, eu voltaria lá amanhã But for the work I've taken on But for the work I've taken on Mas pelo trabalho que eu arrumei Stoking the star maker machinery Stoking the star maker machinery Alimentando as máquinas criadoras de estrela Behind the popular song Behind the popular song Atrás da música popular I deal in dreamers I deal in dreamers Eu convivo com sonhadores And telephone screamers And telephone screamers E desesperados ao telefone Lately I wonder what I do it for Lately I wonder what I do it for Mais tarde, eu me pergunto porque eu faço isso If l had my way If l had my way Se fosse do meu jeito I'd just walk through those doors I'd just walk through those doors Eu só sairia por essas portas And wander And wander E viajar Down the champs elysees Down the champs elysees Pela avenida champs-élysées (paris, frança) Going cafe to cabaret Going cafe to cabaret Ir tomar café no cabaré Thinking how I'll feel when I find Thinking how I'll feel when I find Pensando como me sentirei quando encontrar That very good friend of mine That very good friend of mine Aquele meu grande amigo I was a free man in paris I was a free man in paris Eu era um homem livre em paris I felt unfettered and alive I felt unfettered and alive Eu me senti livre e vivo Nobody was calling me up for favors Nobody was calling me up for favors Ninguém estava querendo favores No one's future to decide No one's future to decide E nenhum futuro pra decidir You know I'd go back there tomorrow You know I'd go back there tomorrow Você sabe, eu voltaria lá amanhã But for the work I've taken on But for the work I've taken on Mas pelo trabalho que eu arrumei Stoking the star maker machinery Stoking the star maker machinery Alimentando as máquinas criadoras de estrela Behind the popular song. Behind the popular song. Atrás da música popular

Composição: Joni Mitchell





Mais tocadas

Ouvir Joni Mitchell Ouvir