×
Original Corrigir

I Had a King

Eu Tinha Um Rei

I had a king in a tenement castle I had a king in a tenement castle Eu tinha um Rei em um castelo de cortiço Lately he's taken to painting the pastel walls brown Lately he's taken to painting the pastel walls brown Ultimamente, ele tem usado seu tempo para pintar as paredes em tons pastel de marrom He's taken the curtains down He's taken the curtains down Ele abaixou as cortinas He's swept with the broom of contempt He's swept with the broom of contempt Ele varreu com a vassoura do desprezo And the rooms have an empty ring And the rooms have an empty ring E os quartos têm um anel vazio He's cleaned with the tears He's cleaned with the tears Ele lavou-os com lágrimas Of an actor who fears for the laughter's sting- Of an actor who fears for the laughter's sting- De um ator que teme a picada das risadas I can't go back there anymore I can't go back there anymore Não posso mais voltar pra lá You know my keys won't fit the door You know my keys won't fit the door Você sabe que minhas chaves não se encaixarão na porta You know my thoughts don't fit the man You know my thoughts don't fit the man Você sabe que meus pensamentos não se encaixam ao homem They never can they never can They never can they never can Eles nunca podem, eles nunca podem I had a king dressed in drip-dry and paisley I had a king dressed in drip-dry and paisley Eu tinha um Rei vestido com drip-dry e Paisley Lately he's taken to saying I'm crazy and blind Lately he's taken to saying I'm crazy and blind Ultimamente, ele tem usado seu tempo para dizer que sou louca e cega He lives in another time He lives in another time Ele vive em outro tempo Ladies in gingham still blush Ladies in gingham still blush Damas vestidas com algodão ainda coram While he sings them of wars and wine While he sings them of wars and wine Enquanto ele as canta sobre guerras e vinho But I in my leather and lace But I in my leather and lace Mas eu, em meu couro e renda I can never become that kind I can never become that kind Eu nunca posso me tornar desse tipo I can't go back there anymore I can't go back there anymore Não posso mais voltar pra lá You know my keys won't fit the door You know my keys won't fit the door Você sabe que minhas chaves não se encaixarão na porta You know my thoughts don't fit the man You know my thoughts don't fit the man Você sabe que meus pensamentos não se encaixam ao homem They never can they never can They never can they never can Eles nunca podem, eles nunca podem I had a king in a salt-rusted carriage I had a king in a salt-rusted carriage Eu tinha um Rei numa carruagem enferrujada por sal Who carried me off to his country for marriage too soon Who carried me off to his country for marriage too soon Que me carregou ao seu país para me casar muito cedo Beware of the power of moons Beware of the power of moons Ciente do poder de Luas There's no one to blame There's no one to blame Não há a quem culpar No there's no one to name as a traitor here No there's no one to name as a traitor here Não, não há a quem nomear um traidor aqui The king's on the road The king's on the road O rei está na estrada And the queen's in the grove till the end of the year- And the queen's in the grove till the end of the year- E a rainha está no bosque até o final do ano I can't go back there anymore I can't go back there anymore Não posso mais voltar pra lá You know my keys won't fit the door You know my keys won't fit the door Você sabe que minhas chaves não se encaixarão na porta You know my thoughts don't fit the man You know my thoughts don't fit the man Você sabe que meus pensamentos não se encaixam ao homem They never can they never can They never can they never can Eles nunca podem, eles nunca podem

Composição: Joni Mitchell





Mais tocadas

Ouvir Joni Mitchell Ouvir