Daylight falls upon the path, the forest falls behind Daylight falls upon the path, the forest falls behind A luz do dia cai sobre o caminho, a floresta fica pra trás Today I am not prey to dark uncertainty Today I am not prey to dark uncertainty Hoje eu não estou presa pela escura incerteza The shadow trembles in it's wrath, I've robbed it's blackness blind The shadow trembles in it's wrath, I've robbed it's blackness blind A sombra estremece em sua ira,tenho roubado sua escuridão cega And tasted sunlight as my fear came clear to me And tasted sunlight as my fear came clear to me E provei a luz do sol assim como o meu medo se tornou claro pra mim I think I understand I think I understand Eu acho que entendo Fear is like a wilderland Fear is like a wilderland O medo é como uma terra selvagem Stepping stones or sinking sand Stepping stones or sinking sand Pisos de pedra ou areia movediça Now the way leads to the hills, above the steeple's chime Now the way leads to the hills, above the steeple's chime Agora o caminho leva ás montanhas,acima do carrilhão da torre Below me sleepy rooftops round the harbor Below me sleepy rooftops round the harbor Abaixo de mim, telhados sonolentos em volta do porto It's there I'll take my thirsty fill of friendship over wine It's there I'll take my thirsty fill of friendship over wine É lá que eu irei matar minha sede de amizades através do vinho Forgetting fear but never disregarding her Forgetting fear but never disregarding her Esquecendo do medo mas nunca a desconsiderando Oh, I think I understand Oh, I think I understand Oh, eu acho que entendo Fear is like a wilderland Fear is like a wilderland O medo é como uma terra selvagem Stepping stones and sinking sand Stepping stones and sinking sand Pisos de pedra e areia movediça Sometimes voices in the night will call me back again Sometimes voices in the night will call me back again De vez em quando, as vozes a noite irão me chamar de volta novamente Back along the pathway of a troubled mind Back along the pathway of a troubled mind De volta ao percurso de uma mente perturbada When forests rise to block the light that keeps a traveler sane When forests rise to block the light that keeps a traveler sane Quando florestas sobem para bloquear a luz que mantêm um viajante são I'll challenge them with flashes from a brighter time I'll challenge them with flashes from a brighter time Eu os desafiarei com flashes de uma época brilhante Oh, I think I understand Oh, I think I understand Eu acho que entendo Fear is like a wilderland Fear is like a wilderland O medo é como uma terra selvagem Stepping stones or sinking sand Stepping stones or sinking sand Pisos de pedra ou areia movediça