×
Original Corrigir

Back To Life

De volta à vida

Said you had your reasons Said you had your reasons Disse que você tinha suas razões You needed a breath just to clear your lungs You needed a breath just to clear your lungs Você precisava de uma respiração só para limpar seus pulmões And I watched the seasons change And I watched the seasons change E eu assisti as estações mudarem How you've have changed How you've have changed Como você mudou Couldn't fight those demons Couldn't fight those demons Não poderia lutar contra esses demônios How they crept inside and filled you up How they crept inside and filled you up Como eles se infiltraram e encheram você Gave you all those reasons to run away Gave you all those reasons to run away Deu a você todas essas razões para fugir And I'm bursting at the seams And I'm bursting at the seams E estou a rebentar pelas costuras So I let it all out that night So I let it all out that night Então deixei tudo sair naquela noite Couldn't hold it in any longer Couldn't hold it in any longer Não aguentava mais I'll admit I was trying to pick a fight I'll admit I was trying to pick a fight Eu admito que estava tentando lutar See, the flame is sparkling See, the flame is sparkling Veja, a chama está brilhando And now we've got one chance to make it And now we've got one chance to make it E agora temos uma chance para conseguir We've got one chance to make this right We've got one chance to make this right Nós temos uma chance de fazer isso direito So put your broken heart in my hands So put your broken heart in my hands Então coloque seu coração partido em minhas mãos I'll bring you back to life I'll bring you back to life Eu vou trazer você de volta à vida Bring you back to life Bring you back to life Trazer você de volta à vida Come tomorrow, when you've made your mind Come tomorrow, when you've made your mind Venha amanhã, quando você fizer sua mente Up and swallowed your pride Up and swallowed your pride Levante e engula seu orgulho We can follow plans we've been making for the longest time We can follow plans we've been making for the longest time Podemos seguir planos que estamos fazendo há muito tempo And I'm bursting at the seams And I'm bursting at the seams E estou a rebentar pelas costuras So I let it all out that night So I let it all out that night Então deixei tudo sair naquela noite Couldn't hold it in any longer Couldn't hold it in any longer Não aguentava mais I'll admit I was trying to pick a fight I'll admit I was trying to pick a fight Eu admito que estava tentando lutar See, the flame is sparkling See, the flame is sparkling Veja, a chama está brilhando And now we've got one chance to make it And now we've got one chance to make it E agora temos uma chance para conseguir We've got one chance to make this right We've got one chance to make this right Nós temos uma chance de fazer isso direito So put your broken heart in my hands So put your broken heart in my hands Então coloque seu coração partido em minhas mãos I'll bring you back to life I'll bring you back to life Eu vou trazer você de volta à vida (Bring you back, bring you back) (Bring you back, bring you back) (Traga de volta, traga você de volta) (To life) (To life) (Para a vida) (Bring you back to life) (Bring you back to life) (Traga você de volta à vida) Cause we're falling out of reach Cause we're falling out of reach Porque estamos caindo fora de alcance (We're falling out of reach) (We're falling out of reach) (Estamos caindo fora de alcance) And I'm bursting at the seams And I'm bursting at the seams E estou a rebentar pelas costuras (Bursting at the seams) (Bursting at the seams) (Estourando pelas costuras) Can't bring you back to me Can't bring you back to me Não pode trazer você de volta para mim (Can't bring you back) (Can't bring you back) (Não consigo te trazer de volta) Back to me Back to me De volta para mim (Can't bring you back) (Can't bring you back) (Não consigo te trazer de volta) Couldn't stop those demons Couldn't stop those demons Não foi possível parar esses demônios How they crept inside and filled you up How they crept inside and filled you up Como eles se infiltraram e encheram você Gave you all those reasons to run away Gave you all those reasons to run away Deu a você todas essas razões para fugir So I let it all out that night So I let it all out that night Então deixei tudo sair naquela noite Couldn't hold it in any longer Couldn't hold it in any longer Não aguentava mais I'll admit I was trying to pick a fight I'll admit I was trying to pick a fight Eu admito que estava tentando lutar See, the flame is sparkling See, the flame is sparkling Veja, a chama está brilhando And now we've got one chance to make it And now we've got one chance to make it E agora temos uma chance para conseguir We've got one chance to make this right We've got one chance to make this right Nós temos uma chance de fazer isso direito So put your broken heart in my hands So put your broken heart in my hands Então coloque seu coração partido em minhas mãos I'll bring you back to life I'll bring you back to life Eu vou trazer você de volta à vida Bring you back to life Bring you back to life Trazer você de volta à vida I'll bring you back to life I'll bring you back to life Eu vou trazer você de volta à vida






Mais tocadas

Ouvir Jonny Craig Ouvir