×
Original Corrigir

Jesus Died For You... Not Me

Jesus morreu para você ... Not Me

It's a battle inside raging, raging in my mind. It's a battle inside raging, raging in my mind. É uma batalha dentro de fúria, fúria em minha mente. And I, I can't decide where I'm suppose to be... And I, I can't decide where I'm suppose to be... E eu, eu não posso decidir onde eu estou suposto ser ... It's a battle inside raging, raging in my mind. It's a battle inside raging, raging in my mind. É uma batalha dentro de fúria, fúria em minha mente. And I, I can't decide who I'm suppose to be... And I, I can't decide who I'm suppose to be... E eu, eu não posso decidir quem eu sou supor para ser ... It's a battle inside raging, raging in my mind. It's a battle inside raging, raging in my mind. É uma batalha dentro de fúria, fúria em minha mente. And I, I can't decide who I'm suppose to be... And I, I can't decide who I'm suppose to be... E eu, eu não posso decidir quem eu sou supor para ser ... Life in fast-forward, I'm on a fast course, Life in fast-forward, I'm on a fast course, Vida em fast-forward, eu estou em um curso rápido, but I guess it’s what I asked for, but I guess it’s what I asked for. but I guess it’s what I asked for, but I guess it’s what I asked for. mas eu acho que é o que eu pedi, mas eu acho que é o que eu pedi. Life in fast-forward, I'm on a fast course, Life in fast-forward, I'm on a fast course, Vida em fast-forward, eu estou em um curso rápido, But I guess it’s what I asked for just so you’ll know my name. But I guess it’s what I asked for just so you’ll know my name. Mas eu acho que é o que eu pedi apenas para que você saiba o meu nome. I know you saved my life, but know, nobody... nobody has the right to take... I know you saved my life, but know, nobody... nobody has the right to take... Eu sei que você salvou a minha vida, mas sei, ninguém ... ninguém tem o direito de tomar ... To take this away, away. To take this away, away. Para tirar esta longe, longe. There's a devil on my shoulder and an angel in my hair. There's a devil on my shoulder and an angel in my hair. Há um demônio no meu ombro e um anjo no meu cabelo. I'm trying to, trying to stay strong until these voices disappear. I'm trying to, trying to stay strong until these voices disappear. Eu estou tentando, tentando manter-se forte até que essas vozes desaparecer. And shit's just insane, I feel it crashing down. And shit's just insane, I feel it crashing down. E merda é simplesmente insano, eu sinto isso desabar. Everyone says I'm to blame. They'll all lashing out. Everyone says I'm to blame. They'll all lashing out. Todo mundo diz que eu sou o culpado. Todos eles atacando. It's a battle inside raging, raging in my mind. It's a battle inside raging, raging in my mind. É uma batalha dentro de fúria, fúria em minha mente. And I, I can't decide where I'm suppose to be... And I, I can't decide where I'm suppose to be... E eu, eu não posso decidir onde eu estou suposto ser ... It's a battle inside raging, raging in my mind. It's a battle inside raging, raging in my mind. É uma batalha dentro de fúria, fúria em minha mente. And I, I can't decide who I'm suppose to be... And I, I can't decide who I'm suppose to be... E eu, eu não posso decidir quem eu sou supor para ser ... Life in fast-forward, I'm on a fast course, Life in fast-forward, I'm on a fast course, Vida em fast-forward, eu estou em um curso rápido, but I guess it’s what I asked for, but I guess it’s what I asked for. but I guess it’s what I asked for, but I guess it’s what I asked for. mas eu acho que é o que eu pedi, mas eu acho que é o que eu pedi. Life in fast-forward, I'm on a fast course, Life in fast-forward, I'm on a fast course, Vida em fast-forward, eu estou em um curso rápido, But I guess it’s what I ask for just so you’ll know my name. But I guess it’s what I ask for just so you’ll know my name. Mas eu acho que é o que eu peço para só assim você vai saber o meu nome. And every day with these feelings, every day it just gets worse. And every day with these feelings, every day it just gets worse. E todos os dias com esses sentimentos, a cada dia fica pior. I’m holding on through it all, it’s just a gift and a curse. I’m holding on through it all, it’s just a gift and a curse. Eu estou me segurando por tudo isso, é apenas um dom e uma maldição. Walking through these rude ones. Rebuilding everything I've done. Walking through these rude ones. Rebuilding everything I've done. Andando por esses rudes. Reconstruir tudo que eu fiz. Waiting for this storm to pass, waiting... Waiting for this storm to pass, waiting... Esperando por esta tempestade passar, esperando ... Turned their back when I was down Turned their back when I was down Viraram as costas quando eu estava para baixo They looked, they left me to drown. They looked, they left me to drown. Eles olharam, eles deixaram me afogar. Where are they now? They let me drown. Where are they now? They let me drown. Onde estão eles agora? Deixaram-me afogar. Where are they now? They let me drown. Where are they now? They let me drown. Onde estão eles agora? Deixaram-me afogar. Where are you now? They let me drown... Where are you now? They let me drown... Onde está você agora? Deixaram-me afogar ...






Mais tocadas

Ouvir Jonny Craig Ouvir