×
Original Corrigir

On Your Own

Por si só

I remember when you told me I was everything I remember when you told me I was everything Eu lembro quando você me disse que eu era tudo You were lining up my neck beneath your guillotine You were lining up my neck beneath your guillotine Você estava alinhando meu pescoço sob sua guilhotina I gave you my heart, I gave you my word, I gave you a ring I gave you my heart, I gave you my word, I gave you a ring Eu te dei meu coração, eu te dei minha palavra, eu te dei um anel But you were the monster behind the curtain pulling the strings But you were the monster behind the curtain pulling the strings Mas você era o monstro por trás da cortina puxando as cordas I know, I know you've had it hard cause your story's on your skin I know, I know you've had it hard cause your story's on your skin Eu sei, eu sei que você teve uma vida difícil porque sua história está na sua pele But my story just got hard cause I had you in my head But my story just got hard cause I had you in my head Mas minha história ficou difícil porque eu tinha você na minha cabeça And I know you're let down but you did this to yourself And I know you're let down but you did this to yourself E eu sei que você está decepcionado, mas você fez isso consigo mesmo Tell me when you let your heart grow cold Tell me when you let your heart grow cold Me diga quando você deixar seu coração esfriar Everybody says it's all my fault Everybody says it's all my fault Todo mundo diz que é tudo minha culpa We both know you did this on your own We both know you did this on your own Nós dois sabemos que você fez isso por conta própria And I thought that you would let me go And I thought that you would let me go E eu pensei que você me deixaria ir Tell me wh?n you let your heart grow cold Tell me wh?n you let your heart grow cold Diga-me quando você deixa seu coração esfriar Everybody says it's all my fault Everybody says it's all my fault Todo mundo diz que é tudo minha culpa W? both know you did this on your own W? both know you did this on your own Ambos sabemos que você fez isso por conta própria And I thought that you would let me go And I thought that you would let me go E eu pensei que você me deixaria ir But you never stayed afloat But you never stayed afloat Mas você nunca ficou à tona So you wrapped your hands around your throat So you wrapped your hands around your throat Então você colocou as mãos em volta da garganta And you point the finger when you choke And you point the finger when you choke E você aponta o dedo quando você engasga But you did it on your own-own-own But you did it on your own-own-own Mas você fez isso por conta própria Everything you wanted Everything you wanted Tudo que você queria Say the word you got it Say the word you got it Diga a palavra que você entendeu I held back everything I felt cause you were more important I held back everything I felt cause you were more important Eu segurei tudo que sentia porque você era mais importante Maybe I'm out of pocket Maybe I'm out of pocket Talvez eu esteja fora do bolso Maybe I'm worried for ya Maybe I'm worried for ya Talvez eu esteja preocupada com você Maybe my anxiety has turned to paranoia Maybe my anxiety has turned to paranoia Talvez minha ansiedade tenha se transformado em paranóia Too many times to try and count Too many times to try and count Muitas vezes para tentar contar You make your way in just so I can bail you out You make your way in just so I can bail you out Você entra apenas para que eu possa pagar sua fiança I watched the words come from the corners of your own mouth I watched the words come from the corners of your own mouth Eu assisti as palavras saírem dos cantos de sua própria boca You took yourself to rock bottom and you stayed down You took yourself to rock bottom and you stayed down Você se jogou no fundo do poço e ficou no fundo Tell me when you let your heart grow cold Tell me when you let your heart grow cold Me diga quando você deixar seu coração esfriar Everybody says it's all my fault Everybody says it's all my fault Todo mundo diz que é tudo minha culpa We both know you did this on your own We both know you did this on your own Nós dois sabemos que você fez isso por conta própria And I thought that you would let me go And I thought that you would let me go E eu pensei que você me deixaria ir Tell me when you let your heart grow cold Tell me when you let your heart grow cold Me diga quando você deixar seu coração esfriar Everybody says it's all my fault Everybody says it's all my fault Todo mundo diz que é tudo minha culpa We both know you did this on your own We both know you did this on your own Nós dois sabemos que você fez isso por conta própria And I thought that you would let me go And I thought that you would let me go E eu pensei que você me deixaria ir But you never stayed afloat But you never stayed afloat Mas você nunca ficou à tona So you wrapped your hands around your throat So you wrapped your hands around your throat Então você colocou as mãos em volta da garganta And you point the finger when you choke And you point the finger when you choke E você aponta o dedo quando você engasga But you did it on your own-own-own But you did it on your own-own-own Mas você fez isso por conta própria Own-own-own, own-own-own Own-own-own, own-own-own Própria, própria Own-own-own Own-own-own Própria Tell me when you let your heart grow cold Tell me when you let your heart grow cold Me diga quando você deixar seu coração esfriar Everybody says it's all my fault Everybody says it's all my fault Todo mundo diz que é tudo minha culpa We both know you did this on your own We both know you did this on your own Nós dois sabemos que você fez isso por conta própria And I thought that you would let me go And I thought that you would let me go E eu pensei que você me deixaria ir Tell me when you let your heart grow cold Tell me when you let your heart grow cold Me diga quando você deixar seu coração esfriar Everybody says it's all my fault Everybody says it's all my fault Todo mundo diz que é tudo minha culpa We both know you did this on your own We both know you did this on your own Nós dois sabemos que você fez isso por conta própria And I thought that you would let me go And I thought that you would let me go E eu pensei que você me deixaria ir






Mais tocadas

Ouvir Jonny Craig Ouvir