Você sabe o toque do meu celular(porque nao atende o telefone?) You know my ringtone (why don't you answer the phone) You know my ringtone (why don't you answer the phone) Se você nao chegar aqui(eu estou dançando sozinha) If you don't get here (I'm dancing alone) If you don't get here (I'm dancing alone) Diriga rápido porque alguém pode pedir minha mão pra dançar Get in the fast lane 'cause someone will ask me Get in the fast lane 'cause someone will ask me se você nao o fizer If you don't If you don't Eu escuto a música(estou pronta pra ir) I hear the music (I'm ready to go) I hear the music (I'm ready to go) É melhor estar aqui(porque estou dançando sozinha) You better get here ('cause I'm dancing alone) You better get here ('cause I'm dancing alone) Use um carro da polícia e ligue a sirene You better get driving and turn on the siren You better get driving and turn on the siren Porque você está na zona de perigo Cause you're in the danger zone Cause you're in the danger zone Você sabe que hoje é sexta You know it's friday You know it's friday Porque nao me liga? Why don't you call me Why don't you call me Você tem meu número You got my number You got my number Eii, ainda estou esperando Hey I'm still waiting Hey I'm still waiting Porque você nao me liga Why don't you call me Why don't you call me Você nao é meu namorado? Aren't you my boyfriend? Aren't you my boyfriend? Você deveria estar aqui You were supposed to be here You were supposed to be here Há uma hora átras Like an hour ago Like an hour ago Eu comprei esse vestido por você I bought this dress for you I bought this dress for you As minhas pernas estão suaves I got my legs so smooth I got my legs so smooth Eu tenho mãos e pés feitos e quentes e meu cabelo também está pronto I got my manny paddy went and hot my hair done too I got my manny paddy went and hot my hair done too Estou toda vestida e sem lugar para ir - oh All dressed up and nowhere to go-oh All dressed up and nowhere to go-oh É uma emergência It's an emergency It's an emergency Eu preciso de você aqui comigo I need you here with me I need you here with me É um 190 It's a 911 (911) It's a 911 (911) É uma emergência It's an emergency It's an emergency Nao consegue ver? Can't you see? Can't you see? É um 190(190) It's a 911 (911) It's a 911 (911) Nao me prive de dançar Dying of dance deprivation Dying of dance deprivation Tenho fome de emoção, eu preciso de reanimação Emotional starvation, I need resuscitation Emotional starvation, I need resuscitation estou ficando impaciente Gettin' impatient Gettin' impatient Isso é uma EMERGÊNCIA(EMERGÊNCIA) It's an emergency (emergency) It's an emergency (emergency) 190(190) 911 (911) 911 (911) Você sabe que eu te falei You know I told you You know I told you Você nao pode se atrasar agora You can't be late now You can't be late now Assistindo o tic-tac do meu relógio Watching my watch tick Watching my watch tick Tenho atitude, estou cause terminando com você There goes my attitude, I'm almost over you There goes my attitude, I'm almost over you Você deveria estar aqui há uma hora You were supposed to be here like an hour ago You were supposed to be here like an hour ago Você sempre faz assim, me dá desculpas falsas That's what you always do, give me some lame excuse That's what you always do, give me some lame excuse Diz que estava trabalhando, dormindo, qual é garoto, tente a verdade Like you were workin', sleepin', come on baby try the truth Like you were workin', sleepin', come on baby try the truth Toda vestida, e nenhum lugar para ir All dressed up and nowhere to go-oh All dressed up and nowhere to go-oh É uma emergência It's an emergency It's an emergency Eu preciso de você aqui comigo I need you here with me I need you here with me É um 190 It's a 911 (911) It's a 911 (911) É uma emergência It's an emergency It's an emergency Nao consegue ver? Can't you see? Can't you see? É um 190(190) It's a 911 (911) It's a 911 (911) Nao me prive de dançar Dying of dance deprivation Dying of dance deprivation Tenho fome de emoção, eu preciso de reanimação Emotional starvation, I need resuscitation Emotional starvation, I need resuscitation estou ficando impaciente Gettin' impatient Gettin' impatient Isso é uma EMERGÊNCIA(EMERGÊNCIA) It's an emergency (emergency) It's an emergency (emergency) 190(190) 911 (911) 911 (911) Você sabe o toque do meu celular(porque nao atende o telefone?) You know my ringtone (why don't you answer the phone) You know my ringtone (why don't you answer the phone) Se você nao chegar aqui(eu estou dançando sozinha) If you don't get here (I'm dancing alone) If you don't get here (I'm dancing alone) Diriga rápido porque alguém pode pedir minha mão pra dançar Get in the fast lane 'cause someone will ask me Get in the fast lane 'cause someone will ask me se você nao o fizer If you don't If you don't Eu escuto a música(estou pronta pra ir) I hear the music (I'm ready to go) I hear the music (I'm ready to go) melhor estar aqui(porque estou dançando sozinha) You better get here ('cause I'm dancing alone) You better get here ('cause I'm dancing alone) Use um carro da polícia e ligue a sirene You better get driving and turn on the siren You better get driving and turn on the siren Porque você está na zona de perigo Cause you're in the danger zone Cause you're in the danger zone É uma emergência It's an emergency It's an emergency Eu preciso de você aqui comigo I need you here with me I need you here with me É um 190 It's a 911 (911) It's a 911 (911) É uma emergência It's an emergency It's an emergency Nao consegue ver? Can't you see? Can't you see? É um 190(190) It's a 911 (911) It's a 911 (911) Nao me prive de dançar Dying of dance deprivation Dying of dance deprivation Tenho fome de emoção, eu preciso de reanimação Emotional starvation, I need resuscitation Emotional starvation, I need resuscitation estou ficando impaciente Gettin' impatient Gettin' impatient Isso é uma EMERGÊNCIA(EMERGÊNCIA) It's an emergency (emergency) It's an emergency (emergency) 190(190) 911 (911) 911 (911)