×
Original Espanhol Corrigir

Save Me

Salve-me

I'm all alone tonight I'm all alone tonight Eu estou completamente sozinha esta noite No stars are shining on me No stars are shining on me Estrelas não estão brilhando em mim I'm thinkin' I'd be alright I'm thinkin' I'd be alright Eu estou pensando que poderia estar tudo certo If somebody would just call me, yeah If somebody would just call me, yeah Se alguém apenas me ligasse, yeah I know that I'm not crazy I know that I'm not crazy Eu sei que eu não sou louca Everybody must get this way, sometimes Everybody must get this way, sometimes Todo mundo deve seguir o seu caminho, às vezes So look around So look around Então olhe ao redor For the people in your life that say For the people in your life that say Para as pessoas na sua vida que dizem Save me Save me Salve-me I need somebody's help here I need somebody's help here Eu preciso de alguém aqui para me ajudar Thought it would be alright but Thought it would be alright but Pensei que deveria estar tudo certo mas I'm not pullin' through on my own I'm not pullin' through on my own Eu não estou puxando as coisas boas em minha direção Is anyone around who can save me Is anyone around who can save me Há alguém a minha volta que possa salvar-me? I'm fallin' down, it's crazy I'm fallin' down, it's crazy Eu estou caindo, isso é tão louco If this is the pain God gave me If this is the pain God gave me Se essa é a dor que Deus me deu I'm cool with that I'm cool with that Eu estou bem com isso But wont somebody save me But wont somebody save me Mas eu desejo alguém para salvar-me I guess you missed the signs I guess you missed the signs Eu acredito que você perdeu os sinais But honey I can never blame you But honey I can never blame you Mas querido, eu nunca poderia culpá-lo I don't want ya feelin' guilty I don't want ya feelin' guilty Eu não quero que você sinta-se culpado that'd keep you in pain too, oh that'd keep you in pain too, oh Isso vai te manter na dor também, oh Now I can't hear you when I'm far away, away Now I can't hear you when I'm far away, away Agora eu não posso ouvir quando eu estou tão longe, longe So maybe you could learn from this So maybe you could learn from this Então talvez você poderia aprender com isso And help somebody else someday And help somebody else someday E ajudar um outro alguém um dia 'Cause I'm human after all 'Cause I'm human after all Porque eu sou humana apesar de tudo And I could not catch my fall And I could not catch my fall E eu não posso pegar minhas falhas And nobody ever came around my way And nobody ever came around my way E ninguém jamais vem ao meu redor To check up on me and see if I was doin' alright To check up on me and see if I was doin' alright Para chegar e ver se estou realmente fazendo tudo certo Nobody came to save me Nobody came to save me Ninguém vem para me salvar Save me Save me Salve-me I need somebody's help here I need somebody's help here Eu preciso de alguém aqui para me ajudar Thought it would be alright but Thought it would be alright but Pensei que deveria estar tudo certo I'm not pullin' through on my own I'm not pullin' through on my own Mas eu não estou puxando as coisas boas em minha direção Is anyone around who can save me Is anyone around who can save me Há alguém a minha volta que possa salvar-me? I'm fallin' down, it's crazy I'm fallin' down, it's crazy Eu estou caindo, isso é tão louco If this is the pain God gave me If this is the pain God gave me Se essa é a dor que Deus me deu I'm cool with that I'm cool with that Eu estou bem com isso But wont somebody save me But wont somebody save me Mas eu desejo alguém para salvar-me Save me from my demons Save me from my demons Salve-me de meus demônios Save me from myself Save me from myself Salve-me de mim mesma Save me, somebody save me Save me, somebody save me Salve-me, alguém salve-me I need someones help, oh I need someones help, oh Eu preciso que alguém ajude-me, oh Save me Save me Salve-me I need somebody's help here I need somebody's help here Eu preciso de alguém aqui para me ajudar Thought it would be alright but Thought it would be alright but Pensei que deveria estar tudo certo I'm not pullin' through on my own I'm not pullin' through on my own Mas eu não estou puxando as coisas boas em minha direção Is anyone around who can save me Is anyone around who can save me Há alguém a minha volta que possa salvar-me? I'm fallin' down, it's crazy I'm fallin' down, it's crazy Eu estou caindo, isso é tão louco If this is the pain God gave me If this is the pain God gave me Se essa é a dor que Deus me deu I'm cool with that I'm cool with that Eu estou bem com isso But wont somebody save me But wont somebody save me Mas eu desejo alguém para salvar-me Save me Save me Salve-me I need somebody's help here I need somebody's help here Eu preciso de alguém aqui para me ajudar Thought it would be alright but Thought it would be alright but Pensei que deveria estar tudo certo I'm not pullin' through on my own I'm not pullin' through on my own Mas eu não estou puxando as coisas boas em minha direção Is anyone around who can save me Is anyone around who can save me Há alguém a minha volta que possa salvar-me? I'm fallin' down, it's crazy I'm fallin' down, it's crazy Eu estou caindo, isso é tão louco If this is the pain God gave me If this is the pain God gave me Se essa é a dor que Deus me deu I'm cool with that I'm cool with that Eu estou bem com isso But wont somebody save me, oh But wont somebody save me, oh Mas eu desejo alguém para salvar-me, oh






Mais tocadas

Ouvir Jordin Sparks Ouvir