La siesta se ha puesto rubia, La siesta se ha puesto rubia, A sesta ficou loira, el sol dorándola está, el sol dorándola está, o sol está dando a ela, y con su aliento ha dorado, y con su aliento ha dorado, e com seu hálito ele tem ouro, las espigas del maizal. las espigas del maizal. as orelhas do milharal. No salgas hijo al camino, No salgas hijo al camino, Não saia na estrada filho que junto al espinillar, que junto al espinillar, aquele ao lado da canela, el Pomberito te espera, el Pomberito te espera, o Pomberito espera por você, y al monte te ha de llevar. y al monte te ha de llevar. e para a montanha ele tem que levar você. Duerme mientras yo cuidaré, Duerme mientras yo cuidaré, Durma enquanto eu cuido que ninguno turbe tu paz, que ninguno turbe tu paz, não deixe ninguém perturbar sua paz, y que venga el niño Jesús y que venga el niño Jesús e deixe o menino Jesus vir contigo en el sueño a jugar. contigo en el sueño a jugar. com você no sonho de jogar. En el monte está la torcaz, En el monte está la torcaz, No monte está a pomba, arrullando un canto por ti, arrullando un canto por ti, embalando uma música para você, y ha callado el viento su voz, y ha callado el viento su voz, e o vento silenciou sua voz, porque puedas hijo dormir, porque puedas hijo dormir, porque voce pode dormir filho, y puedas conmigo soñar. y puedas conmigo soñar. e você pode sonhar comigo. Duerme, duerme, ya. Duerme, duerme, ya. Durma, durma, agora. Duerme, duerme, ya. Duerme, duerme, ya. Durma, durma, agora. Duerme, duerme, ya. Duerme, duerme, ya. Durma, durma, agora.