Y tal vez quieras quedarte Y tal vez quieras quedarte E talvez você queira ficar Y no me quieras seguir Y no me quieras seguir E você não quer me seguir Pero, ¿a quién has de arrimarte? Pero, ¿a quién has de arrimarte? Mas quem você deve abordar? Me tienes tan solo a mí Me tienes tan solo a mí Você me tem sozinha A veces sigo a mi sombra A veces sigo a mi sombra As vezes sigo minha sombra Y a veces, viene detrás Y a veces, viene detrás E às vezes, fica para trás Pobrecita, si me muero Pobrecita, si me muero Coitada, se eu morrer ¿Con quién va a andar? ¿Con quién va a andar? Com quem você vai? No es que se vuelque mi vino No es que se vuelque mi vino Não é como se meu vinho fosse derrubado Lo derramo de intención Lo derramo de intención Eu despejo por intenção Mi sombra bebe y la vida Mi sombra bebe y la vida Minha sombra, baby e vida Es de los dos Es de los dos É de ambos Achatadita y callada Achatadita y callada Achatadita e tranquilo ¿Dónde podrás encontrar ¿Dónde podrás encontrar Onde você pode encontrar Una sombra compañera Una sombra compañera Um companheiro sombra Que sufra igual? Que sufra igual? Sofre o mesmo? Sombrita, cuídame mucho Sombrita, cuídame mucho Sombrita, cuide muito de mim Lo que tenga que dejar Lo que tenga que dejar O que eu tenho que deixar Cuando me moje hasta adentro Cuando me moje hasta adentro Quando eu me molhar por dentro La oscuridad La oscuridad A escuridão Vaya la muerte trenzando Vaya la muerte trenzando Ir trança da morte De sus tientos el mejor De sus tientos el mejor Dos seus tientos os melhores Que para cortarle el lazo Que para cortarle el lazo O que cortar o arco Estamos mi sombra y yo Estamos mi sombra y yo Nós somos minha sombra e eu