×
Original Corrigir

would you love me now?

você me amaria agora?

I never wrote the letter that I swore I'd send I never wrote the letter that I swore I'd send Eu nunca escrevi a carta que jurei enviar I never got to tell you what I really meant I never got to tell you what I really meant Eu nunca consegui te dizer o que eu realmente quis dizer I'm passing Pasadena, do you still live in LA? I'm passing Pasadena, do you still live in LA? Estou passando por Pasadena, você ainda mora em LA? 'Cause I can't help but think of all the things that I would say 'Cause I can't help but think of all the things that I would say Porque eu não posso deixar de pensar em todas as coisas que eu diria If I showed up at your door step If I showed up at your door step Se eu aparecesse na sua porta Would you turn me away? Oh Would you turn me away? Oh Você me mandaria embora? Oh Or would you care to see a stranger Or would you care to see a stranger Ou você gostaria de ver um estranho Whose eyes are still the same? Oh Whose eyes are still the same? Oh Cujos olhos ainda são os mesmos? Oh Take me or leave me, I'm goin' home Take me or leave me, I'm goin' home Leve-me ou deixe-me, estou indo para casa But I'd rather be going your way, so But I'd rather be going your way, so Mas eu prefiro seguir seu caminho, então Would you love me now? Would you love me now? Você me amaria agora? Take me back to when we were young again, darling Take me back to when we were young again, darling Leve-me de volta para quando éramos jovens novamente, querida Would you love me now? Would you love me now? Você me amaria agora? After everything, would you let me in and love me now? After everything, would you let me in and love me now? Depois de tudo, você me deixaria entrar e me amaria agora? We made ourselves a promise we would stay in touch, mmm-mmm We made ourselves a promise we would stay in touch, mmm-mmm Fizemos a nós mesmos uma promessa de que manteríamos contato, mmm-mmm So if we're being honest, that's on both of us, whoa-oh So if we're being honest, that's on both of us, whoa-oh Então, se estamos sendo honestos, isso é de nós dois, whoa-oh And I've still got the Converse that I wore the day we met And I've still got the Converse that I wore the day we met E eu ainda tenho o Converse que usei no dia em que nos conhecemos I'm running out of reasons not to do it all again, so I'm running out of reasons not to do it all again, so Estou ficando sem razões para não fazer tudo de novo, então If I showed up at your door step If I showed up at your door step Se eu aparecesse na sua porta Would you turn me away? Oh Would you turn me away? Oh Você me mandaria embora? Oh Or would you care to see a stranger Or would you care to see a stranger Ou você gostaria de ver um estranho Whose eyes are still the same? Oh Whose eyes are still the same? Oh Cujos olhos ainda são os mesmos? Oh Take me or leave me, I'm goin' home Take me or leave me, I'm goin' home Leve-me ou deixe-me, estou indo para casa But I'd rather be going your way, so But I'd rather be going your way, so Mas eu prefiro seguir seu caminho, então Would you love me now? Would you love me now? Você me amaria agora? Take me back to when we were young again, darling Take me back to when we were young again, darling Leve-me de volta para quando éramos jovens novamente, querida Would you love me now? Would you love me now? Você me amaria agora? After everything, would you let me in and love me now? After everything, would you let me in and love me now? Depois de tudo, você me deixaria entrar e me amaria agora? You know I'd fly away with you if you asked me to You know I'd fly away with you if you asked me to Você sabe que eu voaria com você se você me pedisse So what do you say, for one more day? So what do you say, for one more day? Então, o que você diz, por mais um dia? If I showed up at your door step If I showed up at your door step Se eu aparecesse na sua porta Would you turn me away? Oh Would you turn me away? Oh Você me mandaria embora? Oh Or would you care to see a stranger Or would you care to see a stranger Ou você gostaria de ver um estranho Whose eyes are still the same? Whose eyes are still the same? Cujos olhos ainda são os mesmos? Take me or leave me, I'm goin' home Take me or leave me, I'm goin' home Leve-me ou deixe-me, estou indo para casa But I'd rather be going your way, so But I'd rather be going your way, so Mas eu prefiro seguir seu caminho, então Would you love me now? Would you love me now? Você me amaria agora? Take me back to when we were young again, darling Take me back to when we were young again, darling Leve-me de volta para quando éramos jovens novamente, querida Would you love me now? Would you love me now? Você me amaria agora? After everything, would you let me in and love me now? After everything, would you let me in and love me now? Depois de tudo, você me deixaria entrar e me amaria agora? Would you love me? Would you love me? Would you love me? Would you love me? Você me amaria? Você me amaria? Would you love me now, now? Would you love me now, now? Você me amaria agora, agora? Would you love me? Would you love me? Would you love me? Would you love me? Você me amaria? Você me amaria? Would you love me now? Oh Would you love me now? Oh Você me amaria agora? Oh

Composição: Joshua Bassett - Jon Hume - Sara Davis





Mais tocadas

Ouvir Joshua Bassett Ouvir