×
Original Corrigir

Cut The Line

Cortou a Linha

What am I talking about? What am I talking about? Do que eu estou falando? Got to much to say, got too Got to much to say, got too Tenho muito a dizer Much to shout Much to shout Tenho muito a gritar Should I write it in capital letters? Should I write it in capital letters? Eu deveria escrever em letras maiúsculas? You can figure it out You can figure it out Você poderia entender Why make a nolse if you're deaf Why make a nolse if you're deaf Por que fazer barulho quando você é surdo To my words To my words Às minhas palavras? You think it's a ploy and I'm testing your hurt You think it's a ploy and I'm testing your hurt Você acha que é um truque e estou testando sua dor How can I show you the truth if How can I show you the truth if Como eu posso te mostrar a verdade se You turn away when I'm bruised? You turn away when I'm bruised? Você me dá as costas quando eu estou machucada? Someone cut the line of Someone cut the line of Alguém cortou a linha da Communication Communication Comunicação Someone cut the line Someone cut the line Alguém cortou a linha Someone cut the line Someone cut the line Alguém cortou a linha No other explanation No other explanation Não há outra explicação I can't get in, I can't get round I can't get in, I can't get round Eu não consigo entrar, eu não consigo me aproximar I can't get over how you're I can't get over how you're Eu não consigo superar como você está Shutting me out Shutting me out Me fechando (Shutting me out (Shutting me out (Me fechando Shutting me out) Shutting me out) Me fechando) If I'm to blame then help me If I'm to blame then help me Se eu tenho culpa então me ajude a Understand Understand Entender You can't complain when you're shutting me out You can't complain when you're shutting me out Você não pode reclamar quando está me fechando (Shutting me out (Shutting me out (Me fechando Shutting me out) Shutting me out) Me fechando) Is it serious to say or serious Is it serious to say or serious É sério dizer ou sério To sing To sing Cantar I notice that whenever the I notice that whenever the Eu percebo que sempre que a Melody rings Melody rings Melodia toca You take a sentiment and pop it You take a sentiment and pop it Você pega um sentimento e joga In the bin and start jamming In the bin and start jamming Na lixeira e começa a comprimir Your subliminal took note of all Your subliminal took note of all Seu subconsciente tomou nota de todas The things you don't The things you don't As coisas que você não Your inteliggence is oblivious to Your inteliggence is oblivious to Sua inteligência é alheia a So musc, so much so, you close So musc, so much so, you close Tantas coisas, tantas coisas, então você se fecha So tight that So tight that Tão apertado que I can't get in, I can't get round I can't get in, I can't get round Eu não consigo entrar, eu não consigo me aproximar I can't get over how you're I can't get over how you're Eu não consigo superar como você está Shutting me out Shutting me out Me fechando (Shutting me out (Shutting me out (Me fechando Shutting me out) Shutting me out) Me fechando) If I'm to blame then help me If I'm to blame then help me Se eu tenho culpa então me ajude a Understand Understand Entender You can't complain when you're shutting me out You can't complain when you're shutting me out Você não pode reclamar quando está me fechando (Shutting me out (Shutting me out (Me fechando Shutting me out) Shutting me out) Me fechando) How do you propose that we go How do you propose that we go Como você propõe que nós vamos Forward, backward, left or right Forward, backward, left or right Para frente, para trás, esquerda ou direita And know how to continue on And know how to continue on E sabemos como continuar This path at all, why can't you This path at all, why can't you Neste caminho, por que você não pode See I'm in love with you See I'm in love with you Ver que eu estou apaixonada por você? Can you step out of your cubby Can you step out of your cubby Você pode sair do seu cubículo Hole and hold me tight, speak Hole and hold me tight, speak E me abraçar forte, falar Your mind, as we roll on through Your mind, as we roll on through O que está na sua cabeça, enquanto nós passamos Life it'll be alright if you're by Life it'll be alright if you're by Pela vida, vai ficar tudo bem se você estiver ao My side My side Meu lado Let go and try let me in so I Let go and try let me in so I Vá e tente me deixar entrar para que eu Can sit by your side for the rest Can sit by your side for the rest Possa sentar ao seu lado pelo resto Of our lives, get that broken Of our lives, get that broken De nossas vidas, e pegar aquela Line and tie, tie it up tight and Line and tie, tie it up tight and Linha partida e amarrar, amarrá-la apertado e Mend it Mend it Remendá-la Someone cut the line, someone Someone cut the line, someone Alguém cortou a linha, alguém Cut the line, someone went and Cut the line, someone went and Cortou a linha, alguém foi e Cut our line Cut our line Cortou nossa linha We gotta mend it We gotta mend it Nós temos que remendá-la I can't get in, I can't get round I can't get in, I can't get round Eu não consigo entrar, eu não consigo me aproximar I can't get over how you're I can't get over how you're Eu não consigo superar como você está Shutting me out Shutting me out Me fechando Shutting me out Shutting me out Me fechando Shutting me out Shutting me out Me fechando If I'm to blame then help me If I'm to blame then help me Se eu tenho culpa então me ajude a Understand Understand Entender You can't complain when you're shutting me out You can't complain when you're shutting me out Você não pode reclamar quando está me fechando What am I supposed to do What am I supposed to do O que eu devo fazer With that? With that? Com isso? Where are we gonna go Where are we gonna go Onde nós vamos chegar With that? With that? Com isso? Nowhere Nowhere Lugar nenhum Nowhere good Nowhere good Nenhum lugar bom What am I supposed to do What am I supposed to do O que eu devo fazer With that? With that? Com isso? Where are we gonna go babe, if Where are we gonna go babe, if Onde nós vamos chegar baby, se You won't talk me love? You won't talk me love? Você não fala comigo?

Composição: Jocelyn Eve Stoker, Jonathan Nicholas Shorten





Mais tocadas

Ouvir Joss Stone Ouvir