×
Original Corrigir

Je Ne Veux Pas de Toi

Eu Não Te Quero

Une nuit à repenser à toi Une nuit à repenser à toi Uma noite pensando de novo em você C'est déjà une nuit de trop C'est déjà une nuit de trop É demais para uma noite Un mois a attendre que tu reviennes Un mois a attendre que tu reviennes Um mês esperando que você volte J'aurai du perdre ton numéro J'aurai du perdre ton numéro Eu deveria ter perdido o seu número J'ai tant rêvé d'un dernier verre J'ai tant rêvé d'un dernier verre Sonhei tanto com um último copo Je sais qu'au fond j'aime pas déplaire Je sais qu'au fond j'aime pas déplaire Eu sei que no fundo, eu não gosto de desagradar T'es revenu mais je reste fière T'es revenu mais je reste fière Você está de volta, mas eu continuo orgulhosa Je passe Je passe Eu passo Je quitte Je quitte Eu deixo Je déserte Je déserte Eu desisto Je veux pas de toi Je veux pas de toi Eu não quero você Pas là Pas là Não aqui Pas comme ça Pas comme ça Não desse jeito Je ne daignerai pas Je ne daignerai pas Eu não vou querer Te dire le pourquoi Te dire le pourquoi Te dizer o porquê A mon tour je me risquerai pas A mon tour je me risquerai pas Por mim, não vou arriscar A dire ce que je pense tout bas A dire ce que je pense tout bas A dizer o que realmente penso Non je veux pas de toi Non je veux pas de toi Não, eu não quero você Pas là Pas là Não aqui Pas comme ça Pas comme ça Não desse jeito Comme un clou qui en remplace un autre Comme un clou qui en remplace un autre Como um prego que substitui outro Je sais que passent les histoires Je sais que passent les histoires Sei que as histórias passam Toi t'es parti sans me donner de raison Toi t'es parti sans me donner de raison Você partiu sem me dar uma explicação Pour me laisser envie d'y croire Pour me laisser envie d'y croire Pra me com vontade de ainda acreditar Je rêve encore d'un dernier verre Je rêve encore d'un dernier verre Eu ainda sonho com uma última bebida Je sais qu'au fond j'aime pas déplaire Je sais qu'au fond j'aime pas déplaire Eu sei que no fundo, eu não gosto de desagradar J'ai trop d'ego je reste fière J'ai trop d'ego je reste fière Eu tenho muito ego, continuo orgulhosa Je passe Je passe Eu passo Je quitte Je quitte Eu deixo Je déserte Je déserte Eu desisto Je veux pas de toi Je veux pas de toi Eu não quero você Pas là Pas là Não aqui Pas comme ça Pas comme ça Não desse jeito Je ne daignerai pas Je ne daignerai pas Eu não vou querer Te dire le pourquoi Te dire le pourquoi Te dizer o porquê A mon tour je me risquerai pas A mon tour je me risquerai pas Por mim, não vou arriscar A dire ce que je pense tout bas A dire ce que je pense tout bas A dizer o que realmente penso Non je veux pas de toi Non je veux pas de toi Não, eu não quero você Pas là Pas là Não aqui Pas comme ça Pas comme ça Não desse jeito Je rêve encore d'un dernier verre Je rêve encore d'un dernier verre Eu ainda sonho com uma última bebida Je sais qu'au fond j'aime pas déplaire Je sais qu'au fond j'aime pas déplaire Eu sei que no fundo, eu não gosto de desagradar J'ai trop d'ego je reste fière J'ai trop d'ego je reste fière Eu tenho muito ego, continuo orgulhosa Je passe Je passe Eu passo Je quitte Je quitte Eu deixo Je déserte Je déserte Eu desisto Pas comme ça Pas comme ça Não desse jeito Je veux pas de toi Je veux pas de toi Eu não quero você Pas là Pas là Não aqui Pas comme ça Pas comme ça Não desse jeito Je ne daignerai pas Je ne daignerai pas Eu não vou querer Te dire le pourquoi Te dire le pourquoi Te dizer o porquê Pas comme ça Pas comme ça Não desse jeito Pas comme ça Pas comme ça Não desse jeito Non je veux pas de toi Non je veux pas de toi Não, Não desse jeito Pas là Pas là Não aqui Pas comme ça Pas comme ça Não desse jeito

Composição: Joyce Jonathan/Fabien Nataf





Mais tocadas

Ouvir Joyce Jonathan Ouvir