Elena decidió Elena decidió Elena decidiu vender su cuerpo en una noche fría vender su cuerpo en una noche fría vender o seu corpo em uma noite fria (ay, sí, sí, oh..) (ay, sí, sí, oh..) (Oh, yeah, yeah, oh ..) ninguna mente dio ninguna mente dio não deu conta y así fue hecha mujer, ¿quién lo diría? y así fue hecha mujer, ¿quién lo diría? e foi feito mulher, quem pode dizer? Ella hizo del amor Ella hizo del amor Ela fazia amor el tiempo que se pierde cada día el tiempo que se pierde cada día o tempo gasto a cada dia más tarde se cansó más tarde se cansó cansado depois Elena decidió vender su vida, oh Elena decidió vender su vida, oh Elena decidiu vender a sua vida, oh Elena se fugó Elena se fugó Elena fugiu vía Caracas a Nueva York vía Caracas a Nueva York a Nova Iorque via Caracas en un furgón de un barco que salía, uh en un furgón de un barco que salía, uh em uma van de um barco que sai, uh Elena lo logró Elena lo logró Elena fez ahora vive en el Bronx ahora vive en el Bronx agora vive no Bronx con un judío de una factoría, ¡oh! con un judío de una factoría, ¡oh! um judeu de uma fábrica, oh! Elena, Elena Elena, Elena Elena, Elena si te va bien escribe, Elena... si te va bien escribe, Elena... se você fizer bem escrito, Elena ... Ella se la buscó Ella se la buscó Ela pediu para ele en medio de la calle, en oficina en medio de la calle, en oficina no meio da rua, do escritório Elena recorrió Elena recorrió Elena viajou todo Manhattan con su pie de arcilla todo Manhattan con su pie de arcilla Manhattan andando com argila Su mente ella olvidó Su mente ella olvidó Sua mente se esqueceu sus ojos dejaba en cualquier vitrina sus ojos dejaba en cualquier vitrina seu olho esquerdo em um caso de vidro allá en la 102 allá en la 102 além dos 102 Elena consiguió lo que quería Elena consiguió lo que quería Elena conseguiu o que queria Nunca se imaginó Nunca se imaginó Ele nunca imaginou que aquí en los Nuevas Yorks que aquí en los Nuevas Yorks aqui em Nova Yorks por entregar un sobre pagarían, uh por entregar un sobre pagarían, uh para entregar um envelope pagaria, uh tampoco imaginó tampoco imaginó Não imaginei por qué tanto temor por qué tanto temor Por que tanto medo ella nunca oyó hablar de cocaína, ¡oh! ella nunca oyó hablar de cocaína, ¡oh! ela nunca ouviu falar de cocaína, oh! Elena, Elena Elena, Elena Elena, Elena si te va bien escribe, Elena (uh, uh, Elena...) si te va bien escribe, Elena (uh, uh, Elena...) se você fizer bem escrito, Elena (uh, uh, Elena ...) ¡Uh, Elena! ¡Uh, Elena! Elena Uh! Y Elena así empezó Y Elena así empezó E assim começou Elena un juego del que nunca se saldría un juego del que nunca se saldría um jogo que nunca ninguna mente dio ninguna mente dio não deu conta pues su televisor se compraría, uh pues su televisor se compraría, uh comprar sua TV, porque, uh Un paño se amarró Un paño se amarró Um tecido é amarrado dejó el pudor tirado en una silla dejó el pudor tirado en una silla recato deixou deitada em uma cadeira mas nunca imaginó mas nunca imaginó mas nunca imaginei que a casa ya jamás regresaría que a casa ya jamás regresaría que nunca da casa e voltar Y un día de calor Y un día de calor E um dia quente en la ciudad de Nueva York en la ciudad de Nueva York em Nova York fue asesinada Elena en un tranvía, oh fue asesinada Elena en un tranvía, oh Elena foi morto em um bonde, oh el cielo se nubló el cielo se nubló o céu nublado durante y nadie recogió y nadie recogió e ninguém pegou el sobre que en su pecho ella traía, ¡oh! el sobre que en su pecho ella traía, ¡oh! o envelope no peito que ela usava, oh! Elena, Elena Elena, Elena Elena, Elena si te va bien escribe, Elena (uh, uh, Elena...) si te va bien escribe, Elena (uh, uh, Elena...) se você fizer bem escrito, Elena (uh, uh, Elena ...) ¡Elena! ¡Elena! Elena! Oh, oh.. Oh, oh.. Oh, oh ..