×
Original Corrigir

Little Girl

garotinha

A trick that people use to make you think they are smart A trick that people use to make you think they are smart Um truque que as pessoas usam para fazer você pensar que eles são inteligentes Is confidence when actually they're lost in the dark Is confidence when actually they're lost in the dark É a confiança quando na verdade eles estão perdidos na escuridão Only someone with the mind of a child says he'll grow up Only someone with the mind of a child says he'll grow up Somente alguém com a mente de uma criança diz que vai crescer The seven and the avalanche you're life will show up The seven and the avalanche you're life will show up Os sete ea avalanche que está a vida vai mostrar-se It's nice to be loved it can never happen too late It's nice to be loved it can never happen too late É bom ser amado nunca pode acontecer demasiado tarde I wanna share my food but you have stolen my plate I wanna share my food but you have stolen my plate Quero compartilhar a minha comida, mas você roubou minha placa Hey now, hey now go your way now Hey now, hey now go your way now Hey agora, hey agora seguir o seu caminho agora You tortured little girl You tortured little girl você menininha torturada Showing them what love is all about Showing them what love is all about Mostrando-lhes que o amor tem tudo a ver Where did all the time go? Where did all the time go? onde vai todo o tempo? Everywhere it's gone, gone, gone Everywhere it's gone, gone, gone Em todo lugar tem ido, ido, ido You get the point now You get the point now Você começa o ponto agora You pick yourself up off the bars You pick yourself up off the bars Você se levanta fora das barras He's on his arm now He's on his arm now Ele está agora no seu braço Cause they remind you off the pictures on the wall now Cause they remind you off the pictures on the wall now Porque eles lembram as fotos na parede agora But you was young and I wasn't not even born yet But you was young and I wasn't not even born yet Mas você era jovem e eu não era nem nascido ainda If you think I know a little more bit If you think I know a little more bit Se você acha que eu sei um pouco mais You have this person on the streets you aren't correct You have this person on the streets you aren't correct Você tem essa pessoa na rua que não estão corretas Because I make no random shit, not hear to preach men Because I make no random shit, not hear to preach men Porque eu não fazer merda aleatória, não ouvem os homens para pregar You knowI just wanna have fun, go to the beach, man You knowI just wanna have fun, go to the beach, man Você sabe que só querem se divertir, ir à praia, o homem That's all I am, I'm just a simple guy who talks when That's all I am, I'm just a simple guy who talks when Isso é tudo que eu sou, eu sou apenas um cara simples que fala quando You put a microphone in front of him You put a microphone in front of him Você coloca um microfone na frente dele You twisted little girl showing them what life is all about You twisted little girl showing them what life is all about Você menina pequena torcida mostrando-lhes que a vida é toda sobre Where did all the time go? Where did all the time go? onde vai todo o tempo? Everywhere it's gone Everywhere it's gone em todo lugar tem ido Running left in a relationship Running left in a relationship Correndo para um relacionamento Going in circles and I just can't wait Going in circles and I just can't wait Andando em círculos e eu não posso esperar Running left so we can get in shape Running left so we can get in shape Correndo para que possamos entrar em forma Get in shape because we can't escape Get in shape because we can't escape Entrar em forma, porque não podemos fugir Running left because I'm already late Running left because I'm already late Correndo deixou porque eu já estou atrasado Really not, I'm in the exact same place Really not, I'm in the exact same place Realmente, não estou no mesmo lugar exato Running laps in your relationship Running laps in your relationship Executando voltas em seu relacionamento Running away from the subtleties of Running away from the subtleties of Fugindo um pouco as sutilezas do The world's always amazed at how much cash you made The world's always amazed at how much cash you made mundo sempre espantado com a quantidade de dinheiro que você fez But not at how you made it, it's just strange But not at how you made it, it's just strange Mas não a forma como você fez isso, é só estranho It sounded kind of cool over the phone It sounded kind of cool over the phone Parecia bem legal sobre o telefone It killed your neighbors and their dog and crushed their bones It killed your neighbors and their dog and crushed their bones Ele matou os seus vizinhos e seu cão e esmagou seus ossos You tortured little girl You tortured little girl você menininha torturada Showing them what laughter's all about Showing them what laughter's all about Mostrando-lhes o riso é tudo sobre Where did all the wine go? Where did all the wine go? Onde é que todo o vinho que vai? Every night it's gone Every night it's gone Toda noite ele foi embora You got it all worked out You got it all worked out você tem tudo funcionado Funny little girl Funny little girl Engraçado menina Showing them what pain is all about Showing them what pain is all about Mostrando-lhes que a dor é tudo sobre Where did all the time go? Where did all the time go? Onde todo o tempo ir? Every night it's gone, gone, gone Every night it's gone, gone, gone Toda noite ela se foi, foi, foi You're the coolest girl in this whole town I just wanna parade you around You're the coolest girl in this whole town I just wanna parade you around Você é a garota mais legal em toda essa cidade Eu só quero desfilar em torno de você

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Julian Casablancas Ouvir