The branches of the trees are bare The branches of the trees are bare Os galhos das árvores estão nus The smell of burning leaves is in the air The smell of burning leaves is in the air O cheiro de folhas queimadas está no ar November twilight steals across my heart November twilight steals across my heart O crepúsculo de novembro rouba meu coração At five o'clock the streets are dark At five o'clock the streets are dark Às cinco horas as ruas estão escuras Across the empty bandstand in the park Across the empty bandstand in the park Do outro lado do coreto vazio do parque November twilight softly falls again November twilight softly falls again O crepúsculo de novembro cai suavemente novamente So still that you could hear a voice So still that you could hear a voice Tão imóvel que você podia ouvir uma voz If one were calling If one were calling Se alguém estivesse ligando So quiet that you could hear a tear So quiet that you could hear a tear Tão quieto que você podia ouvir uma lágrima If one were falling If one were falling Se um estivesse caindo And April's laughter steals once more And April's laughter steals once more E a risada de abril rouba mais uma vez Across the dark pavilion of my heart Across the dark pavilion of my heart Do outro lado do pavilhão escuro do meu coração And then I miss you most And then I miss you most E então eu sinto mais a sua falta Miss you with the ache of long lost things Miss you with the ache of long lost things Sinto sua falta com a dor de coisas perdidas há muito tempo Of sunburnt hours and garden swings Of sunburnt hours and garden swings De horas de queimadura solar e balanços de jardim When life was beautiful When life was beautiful Quando a vida era linda And love was young and gay And love was young and gay E o amor era jovem e gay November twilight must you stay? November twilight must you stay? Crepúsculo de novembro você deve ficar?