×
Original Corrigir

The Answer

A resposta

From ocean to sky, summer and fall I have been there through it all From ocean to sky, summer and fall I have been there through it all Do oceano para o céu, verão e outono, eu passei por todos eles From laughing and crying, the pain that comes easy, from shades of gray meaning that turn out so sweetly From laughing and crying, the pain that comes easy, from shades of gray meaning that turn out so sweetly De sorrir a chorar, da dor quem vem fácil, das sombras de significado cinza que se viram tão docilmente I wonder, when I wonder what I'll find I wonder, when I wonder what I'll find eu imagino, quando eu me pergunto o que eu vou achar I look up to the sun; it only hurts my eyes I look up to the sun; it only hurts my eyes Eu olho para o sol; somente dói os meus olhos Maybe it's the answer I've been wanting in disguise Maybe it's the answer I've been wanting in disguise Talvez seja a resposta que eu estou querendo disfarçadamente The more you aren't with me, the more that I'm alone The more you aren't with me, the more that I'm alone Mais que você não está comigo, mais que eu estou sozinha I don't need the answer, I already know I don't need the answer, I already know Eu não preciso da resposta, eu já sei Subtle in grace, and desperate for change Subtle in grace, and desperate for change Sútil em beleza, e desesperado para uma mudança My hand moves away, you melt dry eyes for days My hand moves away, you melt dry eyes for days Minha mão se move, você chora olhos secos por dias Something's not right with these smiles and tantrums Something's not right with these smiles and tantrums Algo não está certo com esses sorrisos e expressões de raiva Hit the ground running, it's all over and been done Hit the ground running, it's all over and been done Acerte o chão correndo, está tudo acabado e feito See I wonder, when I wonder what I'll find See I wonder, when I wonder what I'll find Olha eu imagino, quando eu me pergunto o que eu vou achar I look up to the sun; it only hurts my eyes I look up to the sun; it only hurts my eyes Eu olho para o sol; somente dói os meus olhos Maybe it's the answer I've been wanting in disguise Maybe it's the answer I've been wanting in disguise Talvez seja a resposta que eu estou querendo disfarçadamente The more you aren't with me, the more that I'm alone The more you aren't with me, the more that I'm alone Mais que você não está comigo, mais que eu estou sozinha I don't need the answer, I already know I don't need the answer, I already know Eu não preciso da resposta, eu já sei What happens next we're stop and go (?) What happens next we're stop and go (?) O que aconce depois se pararmos e irmos The promise has already run cold The promise has already run cold A promessa já foi quebrada so now you know, so now you know so now you know, so now you know Então agora você já sabe, então agora você já sabe I look up to the sun; it only hurts my eyes I look up to the sun; it only hurts my eyes Eu olho para o sol; somente dói os meus olhos Maybe it's the answer I've been wanting in disguise Maybe it's the answer I've been wanting in disguise Talvez seja a resposta que eu estou querendo disfarçadamente The more you aren't with me, the more that I'm alone The more you aren't with me, the more that I'm alone Mais que você não está comigo, mais que eu estou sozinha I don't need the answer, the answer I don't need the answer, the answer Eu não preciso da resposta, eu já sei I look up to the sun; it only hurts my eyes I look up to the sun; it only hurts my eyes Eu olho para o sol; somente dói os meus olhos Maybe it's the answer I've been wanting in disguise Maybe it's the answer I've been wanting in disguise Talvez seja a resposta que eu estou querendo disfarçadamente The more you aren't with me, the more that I'm alone The more you aren't with me, the more that I'm alone Mais que você não está comigo, mais que eu estou sozinha I don't need the answer, I already know I don't need the answer, I already know Eu não preciso da resposta, eu já sei *in the background* *in the background* *no fundo* (From laughing to crying, from pain that comes easy, from shades of gray meaning that turn out so sweetly (From laughing to crying, from pain that comes easy, from shades of gray meaning that turn out so sweetly ( de sorrir a chorar, da dor que vem fácil, da sombra de siginificado cinza que se vira tão fácil Something's not right with these smiles and tantrums Something's not right with these smiles and tantrums Algo não está certo com esses sorrisos e espressões de raiva Hit the ground running, it's all over and been done) Hit the ground running, it's all over and been done) acerte o chão correndo, está tudo acabado e feito)






Mais tocadas

Ouvir Juliet Simms Ouvir