¡Se acabó nuestro cariño!, me dijiste fríamente, ¡Se acabó nuestro cariño!, me dijiste fríamente, Nosso amor é mais!, Eu disse friamente: Yo pensé pa' mis adentros, puede que tenga razón, Yo pensé pa' mis adentros, puede que tenga razón, Pensei pa 'mim, você pode estar certo, Lo pensé y te dejé sola, sola y dueña de tu vida, Lo pensé y te dejé sola, sola y dueña de tu vida, Eu pensei e me deixou sozinho, sozinho e possuir sua vida, Mientras yo con mi conciencia me jugaba el corazón. Mientras yo con mi conciencia me jugaba el corazón. Enquanto eu estava brincando com meu coração a consciência. Y cerré fuerte los ojos, y apreté fuerte los labios, Y cerré fuerte los ojos, y apreté fuerte los labios, E forte fechei meus olhos e pressionei meus lábios forte, Pa' no verte, pa' no hablarte, pa' no gritar un adiós Pa' no verte, pa' no hablarte, pa' no gritar un adiós Pa 'sem ver, pa' nenhuma conversa, pa 'não gritar adeus Y tranqueando despacito me fui al bar que está en la esquina para ahogar con cuatro tragos lo que pudo ser tu amor. Y tranqueando despacito me fui al bar que está en la esquina para ahogar con cuatro tragos lo que pudo ser tu amor. E tranqueando lentamente foi para o bar que fica na esquina com quatro bebidas para afogar o que poderia ser o seu amor. Yo no pude prometerte Yo no pude prometerte Eu não poderia prometer Cambiar la vida que llevo, Cambiar la vida que llevo, Altere a vida que eu levo, Porque nací calavera Porque nací calavera Porque eu nasci crânio Y así me habré de morir. Y así me habré de morir. E assim eu vou ter que morrer. A mi me tira la farra, A mi me tira la farra, Um tira-me a minha farra, El café, la muchachada, El café, la muchachada, Café, muchachada, Y donde anda una milonga Y donde anda una milonga E onde anda uma milonga Yo no puedo estar sin ir. Yo no puedo estar sin ir. Eu não posso ficar sem a minha. Bien sabés cómo yo he sido, Bien sabés cómo yo he sido, Bem, você sabe como eu estive, Bien sabés cómo he pensado, Bien sabés cómo he pensado, Bem, você sabe o que eu pensava, De mis locas inquietudes, De mis locas inquietudes, Em minhas preocupações loucos De mi afán de callejear. De mi afán de callejear. No meu desejo de vagar. Mala suerte si te pierdo, Mala suerte si te pierdo, Má sorte se você perder, Mala suerte si ando solo, Mala suerte si ando solo, Má sorte, se eu estou sozinho, El culpable soy de todo El culpable soy de todo The'm culpado de todos Ya que no puedo cambiar. Ya que no puedo cambiar. Já que não posso mudar. Porque yo sé que mi vida no es una vida modelo, Porque yo sé que mi vida no es una vida modelo, Porque eu sei que minha vida não é um modelo de vida, Porque él que tiene un cariño, al cariño se ha de dar, Porque él que tiene un cariño, al cariño se ha de dar, Porque ele tem um afeto, o carinho deve ser dada, Y yo soy como el jilguero, que aun estando en jaula de oro, en su canto llora siempre el antojo de volar... Y yo soy como el jilguero, que aun estando en jaula de oro, en su canto llora siempre el antojo de volar... E eu sou como o pintassilgo, o que cair na gaiola dourada em seu canto sempre chora desejo de voar ... He tenido mala suerte, pero hablando francamente, He tenido mala suerte, pero hablando francamente, Eu tive má sorte, mas falando francamente, Yo te quedo agradecido, has sido novia y mujer; Yo te quedo agradecido, has sido novia y mujer; Sou grato a você, você era namorada e esposa; Si la vida ha de apurarme con rigores algún día, Si la vida ha de apurarme con rigores algún día, Se a vida tem que se apressar com rigores dia ¡Ya podés estar segura que de vos me acordaré! ¡Ya podés estar segura que de vos me acordaré! Agora você pode ter certeza que você se lembra de mim!