×
Original Corrigir

Tiempos Viejos

Old Times

¡Te acordás, hermano, que tiempos aquellos! ¡Te acordás, hermano, que tiempos aquellos! Você se lembra, irmão, naqueles tempos! Eran otros hombres, más hombres los nuestros, Eran otros hombres, más hombres los nuestros, Eram homens, mais homens do nosso, No se conocían coca, ni morfina, No se conocían coca, ni morfina, Não cocaína ou morfina eram conhecidos, Los muchachos de antes no usaban gomina. Los muchachos de antes no usaban gomina. Meninos não usou gel de cabelo. ¡Te acordás, hermano, que tiempos aquellos! ¡Te acordás, hermano, que tiempos aquellos! Você se lembra, irmão, naqueles tempos! Veinticinco abriles que no volverán, Veinticinco abriles que no volverán, Vinte e cinco Aprils não vai voltar, Veinticinco abriles, volver a tenerlos... Veinticinco abriles, volver a tenerlos... Vinte e cinco Aprils, volta para eles ... ¡Si cuando me acuerdo me pongo a llorar! ¡Si cuando me acuerdo me pongo a llorar! Se eu me lembro quando eu começar a chorar! ¿Donde están los muchachos de entonces? ¿Donde están los muchachos de entonces? Onde estão os meninos, então? Barra vieja de ayer, ¿dónde están? Barra vieja de ayer, ¿dónde están? Bar Velho ontem, onde estão eles? Yo y vos solos quedamos, hermano, Yo y vos solos quedamos, hermano, Eu e você estava sozinho, irmão, Yo y vos solos para recordar... Yo y vos solos para recordar... Eu e você só se lembrar ... ¿Te acordás, las mujeres aquellas ¿Te acordás, las mujeres aquellas Você se lembra, essas mulheres Minas fieles de gran corazón, Minas fieles de gran corazón, Minas fiel de grande coração, Que en los bailes de laura, peleaban Que en los bailes de laura, peleaban Essa dança laura, lutou Cada cual defendiendo su amor? Cada cual defendiendo su amor? Todo mundo defendendo o seu amor? (Recitado) (Recitado) (Recitado) ¿Te acordás, hermano, la rubia mireya? ¿Te acordás, hermano, la rubia mireya? Você se lembra, o irmão, a loira Mireya? Que quité en lo de hansen al guapo rivera? Que quité en lo de hansen al guapo rivera? Tirei o da hansen rivera bonito? Pensar que casí me amasijo una noche por ella Pensar que casí me amasijo una noche por ella Eu quase pensar que uma noite ela acamadas Y hoy, hoy es una pobre mendiga harapienta. Y hoy, hoy es una pobre mendiga harapienta. E hoje, hoje é um mendigo maltrapilho pobre. ¿Te acordás, hermano, lo linda que era? ¿Te acordás, hermano, lo linda que era? Você se lembra, irmão, o quão bonito era aquele? Se formaba rueda pa' verla bailar. Se formaba rueda pa' verla bailar. Formado pa roda "sua dança. Cuando por la calle, hoy la veo tan vieja Cuando por la calle, hoy la veo tan vieja Quando na rua, vejo hoje tão antiga Doy vuelta a la cara, y me pongo a llorar. Doy vuelta a la cara, y me pongo a llorar. Dirijo-me a minha cara, e eu começar a chorar.






Mais tocadas

Ouvir Julio Sosa Ouvir