×
Original Corrigir

We're In This Together

Estamos Nessa Juntos

Yeah, it's not easy growin' up Yeah, it's not easy growin' up Sim, não é fácil crescer You know, hmm You know, hmm Você sabe, hmm Only two years old, I was playin' drums on the table Only two years old, I was playin' drums on the table Apenas dois anos de idade, eu estava tocando tambores na mesa Guess I knew it was the only thing stable Guess I knew it was the only thing stable Acho que eu sabia que era a única coisa estável When I was young, I could pick things up quick When I was young, I could pick things up quick Quando eu era jovem, eu podia pegar as coisas bem rápido Anything that I did, I was pretty good at it Anything that I did, I was pretty good at it Qualquer coisa que eu fiz, eu era muito bom nelas Well, I started school, I was a troublemaker Well, I started school, I was a troublemaker Bem, eu comecei na escola, eu era um bagunceiro Thought I knew everything in life, yeah Thought I knew everything in life, yeah Pensei que sabia tudo da vida, sim That caught up to me later That caught up to me later Isso me atingiu mais tarde I had to learn about humility I had to learn about humility Eu tive que aprender sobre humildade I had to grow up and accept responsibility, yeah I had to grow up and accept responsibility, yeah Eu tive que crescer e aceitar a responsabilidade, sim That wasn't easy, 'cause at 17, I had a milli' That wasn't easy, 'cause at 17, I had a milli' Isso não foi fácil, porque aos 17 anos, eu tinha um milhão de dólares Women throwin' themselves at me had me goin' silly Women throwin' themselves at me had me goin' silly As mulheres se atiravam em mim, me fazendo agir como bobo On the surface, I felt like the man On the surface, I felt like the man Na superfície, eu me senti como o homem But deep inside I felt depriv?d just like an empty can But deep inside I felt depriv?d just like an empty can Mas lá no fundo eu me senti oco, como uma lata vazia I've had ?verything in life I've had ?verything in life Eu tive tudo o que as pessoas That people strive for (strive for) That people strive for (strive for) Se esforçam pra ter na vida (se esforçam pra ter) Just to ask the question: What are we alive for? (alive for) Just to ask the question: What are we alive for? (alive for) Apenas pra fazer a pergunta: Para que estamos vivos? (por que estamos vivos) What you believe? And would you agree? What you believe? And would you agree? No que você acredita? E você concordaria? Well, who would you die for? (die for) Well, who would you die for? (die for) Bem, por quem você morreria? (morreria por) Is there a reason? What is the meanin'? Is there a reason? What is the meanin'? Existe uma razão? Qual é o significado? What do we cry for? What do we cry for? Por que nós choramos? One thing I know is we're in this together, together, oh One thing I know is we're in this together, together, oh Uma coisa eu sei é que estamos nessa juntos, juntos, oh One thing I know is we're in this together, together, oh One thing I know is we're in this together, together, oh Uma coisa eu sei é que estamos nessa juntos, juntos, oh We're in this together We're in this together Estamos nessa juntos I moved out when I was 18 I moved out when I was 18 Eu me mudei quando tinha 18 anos I was livin' in a mansion doin' big things I was livin' in a mansion doin' big things Eu estava vivendo em uma mansão, fazendo coisas grandes FBI raided my house and shit was gettin' dicey FBI raided my house and shit was gettin' dicey FBI invadiu minha casa e a merda estava ficando perigosa I was doin' stupid shit to get people to like me I was doin' stupid shit to get people to like me Eu estava fazendo coisas estúpidas para que as pessoas gostassem de mim All that to say, I'm thankful that's not who I am All that to say, I'm thankful that's not who I am Tudo isso para dizer que estou grato por isso não ser quem eu sou And I'm thankful God was with me when shit hit the fan And I'm thankful God was with me when shit hit the fan E estou grato por Deus ter estado comigo quando a merda bateu no ventilador 'Cause He's the reason that I'm still standin' 'Cause He's the reason that I'm still standin' Porque ele é a razão de eu ainda estar de pé And even in a pandemic, God is still plannin' And even in a pandemic, God is still plannin' E mesmo em uma pandemia, Deus ainda está planejando Plannin' peace, plannin' joy, plan another day Plannin' peace, plannin' joy, plan another day Planejando paz, planejando alegria, planejando outro dia Gave His life upon the cross to wash his sins away Gave His life upon the cross to wash his sins away Deu sua vida na cruz para lavar seus pecados I've had everything in life I've had everything in life Eu tive tudo o que as pessoas That people strive for That people strive for Se esforçam pra ter na vida Just to ask the question: What are we alive for? Just to ask the question: What are we alive for? Apenas para fazer a pergunta: Por que estamos vivos? What you believe? And would you agree? What you believe? And would you agree? No que você acredita? E você concordaria? Well, who would you die for? Well, who would you die for? Bem, por quem você morreria? Is there a reason? What is the meanin'? Is there a reason? What is the meanin'? Existe uma razão? Qual é o significado? What do we cry for? What do we cry for? Por que nós choramos? One thing I know is we're in this together, together, oh One thing I know is we're in this together, together, oh Uma coisa eu sei é que estamos nessa juntos, juntos, oh One thing I know is we're in this together, together, oh One thing I know is we're in this together, together, oh Uma coisa eu sei é que estamos nessa juntos, juntos, oh We're in this together We're in this together Estamos nessa juntos I pray for every single person I pray for every single person Eu oro por cada pessoa Listening to this song right now Listening to this song right now Que está escutando esta música agora I pray for peace, I pray for joy I pray for peace, I pray for joy Oro pela paz, oro por alegria I pray for confidence, I pray for reassurance I pray for confidence, I pray for reassurance Oro por confiança, oro por tranquilidade I thank You so much for the person I thank You so much for the person Eu agradeço muito pela pessoa Listening to this right now Listening to this right now Que está ouvindo isso agora I pray that you would bless them I pray that you would bless them Oro para que você abençoe elas Bless their mind, bless their finances Bless their mind, bless their finances Abençoe suas mentes, abençoe suas finanças Bless their family, bless their sons, bless their daughters Bless their family, bless their sons, bless their daughters Abençoe suas famílias, abençoe seus filhos, abençoe suas filhas Bless their moms, bless their dads, bless their grandparents Bless their moms, bless their dads, bless their grandparents Abençoe suas mães, abençoe seus pais, abençoe seus avós God, I just pray for an overwhelming sense of Your presence God, I just pray for an overwhelming sense of Your presence Deus, eu só oro pela sensação esmagadora da sua presença In their home right now In their home right now Na casa deles agora An overwhelming sense of Your peace An overwhelming sense of Your peace Pela sensação esmagadora da sua paz That says everything is going to be all right That says everything is going to be all right Que diz que tudo vai ficar bem In the name of Jesus In the name of Jesus Em nome de Jesus In the name of Jesus In the name of Jesus Em nome de Jesus

Composição: Justin Bieber/Nima Jahanbin/Paimon Jahanbin/Isaiah Johnson/Angel Lopez/José Velázquez/Federico Vindver





Mais tocadas

Ouvir Justin Bieber Ouvir