One lonely room One lonely room um quarto solitario Nobody there Nobody there ninguem lá Nobody sits Nobody sits ninguem senta In one lonely chair In one lonely chair numa cadeira solitaria I know the feeling I know the feeling eu sei a sensação For the first time in my life For the first time in my life pela primeira vez na minha vida I should I should eu deveria I should have known I should have known eu deveria ter sabido Better Better melhor Oh I should Oh I should oh ru deveria I should have known better. I should have known better. eu deveria ter sabido melhor One lonely room One lonely room um quarto solitario No footsteps on the floor No footsteps on the floor sem pegadas pelo chão Nobody needs Nobody needs ninguem precisa To answer the door To answer the door pesponder a porta I know the feeling I know the feeling eu sei a sensação For the first time in my life For the first time in my life pela primeira vez na minha vida Oh I should Oh I should oh eu deveria I should have known I should have known eu deveria saber I should have known better I should have known better eu deveria saber melhor Oh I should Oh I should oh eu deveria I should have known I should have known eu deveria saber Better. Better. melhor You took the wind right out of my sails You took the wind right out of my sails voce tirou o vento direto das minhas velas You took my train right off the rails You took my train right off the rails voce tirou o meu trem direto dos trilhos You left a car that had no wheels You left a car that had no wheels voce deixou um carro sem rodas You left some shoes that had no heels You left some shoes that had no heels voce deixou alguns sapatos sem atacadores You took the wind right out of my sails You took the wind right out of my sails voce tirou o vento direto das minhas velas You took my train right off the rails. You took my train right off the rails. voce tirou o trem direto dos trilhos