I can just imagine you and me I can just imagine you and me Eu só consigo imaginar você e eu Running out of steam Running out of steam Ficando sem esse 'calor' Going through the motions Going through the motions Entrando na rotina I have no idea how you know I have no idea how you know Eu não tenho idéia de quando você sabe When I dip my toes When I dip my toes Quando eu me aventuro In other people's oceans In other people's oceans No universo de outras pessoas 'Cos you had a local knowledge 'Cos you had a local knowledge Você tem conhecimento local Of the local area Of the local area Das pessoas da área And that impressed me quite And that impressed me quite E isso me impressiona bastante So I tried that night So I tried that night Então eu tentei aquela noite To do all the things I thought you'd like To do all the things I thought you'd like Nós fizemos coisas das quais eu pensei que você gostaria But that just made it worse But that just made it worse Mas isso só piorou as coisas And I impressed you not And I impressed you not E eu não a impressionei Well not a lot Well not a lot Bem, não muito So we started from the start... So we started from the start... Então nós começamos do começo... When the heat dies down When the heat dies down Quando o calor acabar I'll be back in town I'll be back in town Eu voltarei para a cidade And until that time And until that time Mas até lá I'll be round at mine I'll be round at mine Eu ficarei na minha When the heat dies down When the heat dies down Quando o calor acabar I'll be back in town I'll be back in town Eu voltarei para a cidade And until that time And until that time Mas até lá I'll be round at mine I'll be round at mine Eu ficarei na minha When the heat dies down When the heat dies down Quando o calor acabar When the heat dies down When the heat dies down Quando o calor acabar When the heat dies down When the heat dies down Quando o calor acabar When the heat dies down When the heat dies down Quando o calor acabar... I cannot imagine growing old I cannot imagine growing old Eu não posso imaginar envelhecer To have and to hold To have and to hold Ter e aceitar Till death do part each other Till death do part each other Até que a morte nos separe 'Cos I doubt I could stomach twenty years 'Cos I doubt I could stomach twenty years Agora não consigo avançar vinte anos Spending time at hers Spending time at hers Gastando tempo com elas Talking to that Mother Talking to that Mother Falando com nossas mães 'Cos I got a wider knowledge of the world 'Cos I got a wider knowledge of the world Eu tenho um maior conhecimento do mundo I just can't face another argument about the rent I just can't face another argument about the rent Eu só não consigo enfrentar outra discussão It all seems unimportant It all seems unimportant Por causa do aluguel In the grander scheme of things In the grander scheme of things Isso tudo parece sem importância 'Cos I was purpose built 'Cos I was purpose built Na visão geral das coisas To not feel guilt To not feel guilt Mas eu fui feito para So we ended at the end... So we ended at the end... Não sentir culpa When the heat dies down When the heat dies down Então nós terminamos pelo fim... I'll be back in town I'll be back in town Quando o calor acabar And until that time And until that time Eu voltarei para a cidade I'll be round at mine I'll be round at mine Mas até lá eu ficarei na minha When the heat dies down When the heat dies down Quando o calor acabar