×
Original Corrigir

I Have a Dream

Eu Tenho Um Sonho

Kouen no benchi de waratteita natsu no asa Kouen no benchi de waratteita natsu no asa Numa manhã de verão, estávamos rindo num banco da praça Sougen ga midori ni kagayaiteta Sougen ga midori ni kagayaiteta E o gramado brilhava verde Hontou ga mienai kimi no hitomi Hontou ga mienai kimi no hitomi De que cor são Donna iro? Donna iro? Os seus olhos que não conseguem ver a verdade? Kimi ga miteru sora wo mitsuketakute Kimi ga miteru sora wo mitsuketakute Quero encontrar o céu que você consegue ver. I have a dream sasayaka sugite I have a dream sasayaka sugite Eu tenho um sonho muito humilde Totemo kimi ni iesouni wa nai keredo Totemo kimi ni iesouni wa nai keredo E, mesmo que eu não seja capaz de dizê-lo a você... Asa ga kuru me wo kosuri Asa ga kuru me wo kosuri A manhã virá, eu esfregarei meus olhos, hitogomi wo aruiteku hitogomi wo aruiteku Andarei através da multidão. Kurikaesu hibi no naka Kurikaesu hibi no naka Em meio a esses dias que se repetem Chiisana yume wo sagashitsuzukeru Chiisana yume wo sagashitsuzukeru Continuarei a procurar por um pequeno sonho. Kokoro nante kitto doko ni mo nai Kokoro nante kitto doko ni mo nai Certamente, meu coração não está em lugar algum. soredemo bokura wo tsukutte iru nani ka ga aru soredemo bokura wo tsukutte iru nani ka ga aru Mesmo assim, há algo que está nos construindo. Yakou ressha no mado kao utsushite shinjiteru Yakou ressha no mado kao utsushite shinjiteru Meu rosto se reflete na janela do trem noturno, e eu acredito mezameru no wa kitto hikari no machi mezameru no wa kitto hikari no machi Que, quando acordar, certamente estarei numa cidade de luz. I have a dream I have a dream Eu tenho um sonho nemurenu yoru mo mune no negai nemurenu yoru mo mune no negai Mesmo em noites insones, ikutsu sutesatta ato mo ikutsu sutesatta ato mo Mesmo após ter jogado fora incontáveis desejos de meu peito... Haru ga kuru kaze ga fuku Haru ga kuru kaze ga fuku A primavera virá, o vento soprará, bokutachi wa aruiteku bokutachi wa aruiteku E nós seguiremos andando. kawaranai hibi no tame kawaranai hibi no tame Por esses dias que nunca mudam, chiisana yume wo dakishimete iru chiisana yume wo dakishimete iru Nós estamos abraçando um pequeno sonho. [soltei martia [soltei martia [*soltei martia (*coral em "kajiuragô") sesta i martia sesta i martia sesta i martia kontesi miato kontesi miato kontesi miato i siria vivia to i siria vivia to i siria vivia to mia konte imartia mia konte imartia mia konte imartia sesta imartia sesta imartia sesta imartia konte imia sa konte imia sa konte imia sa siria doche i vista to] siria doche i vista to] siria doche i vista to] Toki wa yuku bokutachi wa surechigai mata deau Toki wa yuku bokutachi wa surechigai mata deau O tempo segue em frente. Nós nos desencontramos e nos encontramos novamente. Kogoeteta fuyu no hi wo kamishimete Kogoeteta fuyu no hi wo kamishimete Abraçando o dia de inverno congelante Asa ga kuru kaze ga fuku Asa ga kuru kaze ga fuku A manhã chegará, o vento soprará hitogomi wo aruiteku hitogomi wo aruiteku Eu andarei através da multidão. kimi no tame boku no tame kimi no tame boku no tame Por você e por mim, sekai wa yume wo tsumugi tsuzukeru sekai wa yume wo tsumugi tsuzukeru O mundo continua a tecer sonhos.

Composição: Yuki Kajiura





Mais tocadas

Ouvir Kalafina Ouvir