The day comes down in dust The day comes down in dust O dia se resume em pó The rusty rays of the sun The rusty rays of the sun Os raios enferrujados do sol You're like a feather in the evening rush You're like a feather in the evening rush Você é como uma pena na corrida à noite You're lonely, but you're not the only one You're lonely, but you're not the only one Você está solitário, mas você não é o único Sanctuary elusive Sanctuary elusive Sanctuary elusive Desires becoming hard to please Desires becoming hard to please Desejos tornando-se difícil de agradar You search out corners where the lonely sleep You search out corners where the lonely sleep Você procurar cantos onde dormir os solitários You close your eyes -- something touches your sleeve You close your eyes -- something touches your sleeve Você fecha os olhos - algo que toca o seu manga It's coming now -- tender is the night It's coming now -- tender is the night Está vindo agora - Suave é a noite The moon winks and throws you down a star The moon winks and throws you down a star A lua winks e joga para baixo uma estrela The day dissolves and now you feel alright The day dissolves and now you feel alright O dia se dissolve, e agora você se sentir bem Tender is the night Tender is the night Suave é a noite You want him now -- you want his kiss upon your face You want him now -- you want his kiss upon your face Você quer que ele agora - você quer seu beijo em seu rosto Here in this dark place called night Here in this dark place called night Aqui neste lugar escuro chamado noite He is a flame : a light to quide you on your way He is a flame : a light to quide you on your way Ele é uma chama: uma luz para quide lo em seu caminho He comes out of day into night He comes out of day into night Ele sai de dia em noite