I've been searching some answers concealed in my heart I've been searching some answers concealed in my heart Estive procurando algumas respostas escondidas no meu coração The spirit within The spirit within O espírito dentro de mim I've been hunting those secrets with my deepest bottle I've been hunting those secrets with my deepest bottle Estive caçando aqueles segredos com a minha garrafa mais profunda But have found none But have found none Mas não encontraram ninguém So I need a deeper dive: So I need a deeper dive: Portanto preciso de um mergulho mais profundo: With the screws on my lips With the screws on my lips Com os parafusos nos meus lábios I am falling down I am falling down Estou caindo Into the king's sea Into the king's sea No mar do rei Feel the rope winding in me Feel the rope winding in me Sinta a curva de corda em mim And feel the touch And feel the touch E sensação o toque Of oblivion Of oblivion De olvido Now I'm floating Now I'm floating Agora estou flutuando There is no way out, diving deeper down There is no way out, diving deeper down Não há nenhum caminho fora, mergulhando-se mais profundo abaixo In my memories In my memories Nas minhas memórias All the losses and all the minor joys All the losses and all the minor joys Todas as perdas e todas as alegrias menores With affectation With affectation Com afeição This rope around me tightens again This rope around me tightens again Esta corda em volta de mim aperta-se novamente And I wonder who I really am And I wonder who I really am E admiro-me quem realmente sou Who I really am? Who I really am? Quem realmente sou? The third day, the magical The third day, the magical O terceiro dia, o mágico A way to believe I'm born again A way to believe I'm born again Um modo de acreditar nasço novamente The third day, the magical The third day, the magical O terceiro dia, o mágico A way to believe I'm born again A way to believe I'm born again Um modo de acreditar nasço novamente Waves of unconsciousness lulling me to sleep Waves of unconsciousness lulling me to sleep As ondas da inconsciência que me embala para dormir In my own whirlpool In my own whirlpool No meu próprio redemoinho de água And the fear of sobering up And the fear of sobering up E o medo de sobering em cima de Is lurking around Is lurking around Está espreitando em volta But the rope around me tightens again But the rope around me tightens again Mas a corda em volta de mim aperta-se novamente And I wonder who I really am And I wonder who I really am E admiro-me quem realmente sou Who I really am? Who I really am? Quem realmente sou? The third day, the magical The third day, the magical O terceiro dia, o mágico A way to believe I'm born again A way to believe I'm born again Um modo de acreditar nasço novamente The third day, the magical The third day, the magical O terceiro dia, o mágico A way to believe I'm born again A way to believe I'm born again Um modo de acreditar nasço novamente