×
Original Corrigir

Silence of The Darkness

No Silêncio da Escuridão

I don't dare to take it slowly, I don't dare to take it slowly, Eu não me atrevo a ir devagar, Cause time may pass me by. Cause time may pass me by. porque o tempo pode me deixar para trás. Restless like a newborn morning, Restless like a newborn morning, Inquieto como uma manhã recém-nascida, I am hard to satisfy. I am hard to satisfy. Eu sou difícil de se satisfazer. Will you take me away? Will you take me away? Você pode me levar embora? In the silence of the darkness, In the silence of the darkness, No silêncio da escuridão, I can't pretend I'm wide awake, I can't pretend I'm wide awake, não posso fingir estar totalmente desperto, Afraid I could go under. Afraid I could go under. receoso de poder fracassar. In the silence of the darkness, In the silence of the darkness, No silêncio da escuridão, I stumble for the light of day, I stumble for the light of day, Eu cambaleio para a luz do dia, But the journey never ends. But the journey never ends. mas a jornada nunca acaba. I can paint the world with flowers, I can paint the world with flowers, Eu posso pintar o mundo com flores grown by heaven's gate. grown by heaven's gate. crescidas no portão do paraíso. and reckless like the stormy ocean, and reckless like the stormy ocean, E inconseqüente como o tempestuoso oceano, I could cover them with hate. I could cover them with hate. eu poderia cobrí-las de ódio. But it all sounds the same. But it all sounds the same. Mas tudo parece o mesmo. In the silence of the darkness, In the silence of the darkness, No silêncio da escuridão, I can't pretend I'm wide awake, I can't pretend I'm wide awake, não posso fingir estar totalmente desperto, Afraid I could go under. Afraid I could go under. receoso de poder fracassar. In the silence of the darkness, In the silence of the darkness, No silêncio da escuridão, I stumble for the light of day, I stumble for the light of day, eu cambaleio para a luz do dia, But the journey never ends. But the journey never ends. mas a jornada nunca acaba. In the silence of the darkness, In the silence of the darkness, No silêncio da escuridão, I can't pretend I'm wide awake, I can't pretend I'm wide awake, Não posso fingir estar totalmente desperto, Afraid I could go under. Afraid I could go under. receoso de poder fracassar. In the silence of the darkness, In the silence of the darkness, No silêncio da escuridão, I stumble for the light of day, I stumble for the light of day, eu cambaleio para a luz do dia, But the journey never ends. But the journey never ends. mas a jornada nunca acaba.






Mais tocadas

Ouvir Kamelot Ouvir