×
Original Corrigir

Can't Tell Me Nothing

Não Pode Me Dizer Nada

La laaa la wait till I get my money right La laaa la wait till I get my money right La laaa lala espere até eu conseguir minha grana, certo? I had a dream I can buy my way to heaven I had a dream I can buy my way to heaven Eu sonhei que podia comprar o meu caminho para o céu When I awoke, I spent that on a necklace When I awoke, I spent that on a necklace Quando acordei, gastei tudo em um colar I told God I'd be back in a second I told God I'd be back in a second Eu disse a Deus que voltaria em um segundo Man It's so hard not to act reckless Man It's so hard not to act reckless Cara, é tão difícil não agir com imprudência To whom much is given, much is tested To whom much is given, much is tested Para quem muito é dado, muito será testado Get arrested, guess until he get the message Get arrested, guess until he get the message Pegar cadeia, até a visita receber uma mensagem I feel the pressure, under more scrutiny I feel the pressure, under more scrutiny Eu sinto a pressão, sob maior vigilância And What I do? Act more stupidly And What I do? Act more stupidly E o que eu faço? Ajo mais estupidamente! Bought More Jewelery, More Louis V, My momma couldn't get through to me Bought More Jewelery, More Louis V, My momma couldn't get through to me Comprei mais jóias, mais Louis V, e minha mãe não consegue tocar em mim The drama, people suing me The drama, people suing me O drama... , as pessoas me processando I'm on T.V. talking like it's you and me I'm on T.V. talking like it's you and me Eu estou na TV falando como se fosse você e eu I'm just saying how I feel man I'm just saying how I feel man Só estou dizendo como me sinto cara I ain't one of the cosbys I aint go to hillman I ain't one of the cosbys I aint go to hillman Não sou um dos Cosbys e eu não vou para Hillman! I guess the money should've changed him I guess the money should've changed him Eu acho que o dinheiro deve ter me mudado I guess I should've forgot where I came From I guess I should've forgot where I came From Eu acho que eu devo ter me esquecido de onde vim La laa lala wait till I get my money right La laa lala wait till I get my money right La laa lala espere até eu pegar minha grana La laa lala then u cant tell me nothing right La laa lala then u cant tell me nothing right La laaa lala até lá você não pode me dizer nada, né? Excuse me, is you saying something? Excuse me, is you saying something? Com licença, você está me dizendo alguma coisa? Uh, uh, you can't tell me nothing Uh, uh, you can't tell me nothing Não, não, você não pode me dizer nada! You can't tell me nothing You can't tell me nothing Você não pode me dizer nada! Uh, uh, you can't tell me nothing Uh, uh, you can't tell me nothing Não, não, você não pode me dizer nada! Let up the suicide doors Let up the suicide doors Deixe as portas do suicídio abertas This is my life, olny you decide yours This is my life, olny you decide yours Esta é a minha vida mano, você decide a sua I know Jesus died for us I know Jesus died for us Eu sei que Jesus morreu por nós But I couldn't tell you who decide wars But I couldn't tell you who decide wars Mas eu não sei dizer quem decidiu fazer guerras So I parallel double parked that mother f***er sideways So I parallel double parked that mother f***er sideways Então me lembro que estacionei em fila dupla do lado daquele filho da p*** Old folks talking bout back in my day Old folks talking bout back in my day E de caras das antigas conversando sobre os dias de antigamente But homey this is my day But homey this is my day Mas querido, este é o meu dia Class started 2 hours ago, oh am I late? Class started 2 hours ago, oh am I late? Se a aula começou 2 horas atrás, oh, sou eu que estou atrasado? You know I already graduated You know I already graduated Você sabe que eu já me formei And you can live through anything if Magic made it And you can live through anything if Magic made it E você sabe que pode superar qualquer coisa que nem Magic fez They say I talk with so much emphasis They say I talk with so much emphasis Eles dizem que eu falo com tanta ênfase Ooh, they so Sen-Sa-Tive Ooh, they so Sen-Sa-Tive Ooh, eles estão tão sen-sí-veis! Don't ever fix your lips like collagen Don't ever fix your lips like collagen Nunca corrija seus lábios como o colágeno Say something you gon end up apologizing Say something you gon end up apologizing Diga algo que você vai acabar se desculpando Let me know if it's a problem man Let me know if it's a problem man Avise-me se isso é um problema cara Alright man, holla then Alright man, holla then É. Então certo, cara, acena aí La laa lala wait till I get my money right La laa lala wait till I get my money right La laa lala espere até eu pegar minha grana La laa lala then u cant tell me nothing right La laa lala then u cant tell me nothing right La laaa lala até lá você não pode me dizer nada, né? Excuse me, is you saying something? Excuse me, is you saying something? Com licença, você está me dizendo alguma coisa? Uh, uh, you can't tell me nothing Uh, uh, you can't tell me nothing Não, não, você não pode me dizer nada! You can't tell me nothing You can't tell me nothing Você não pode me dizer nada! Uh, uh, you can't tell me nothing Uh, uh, you can't tell me nothing Não, não, você não pode me dizer nada! Let the champagne splash, let that man get cash Let the champagne splash, let that man get cash Deixe o respingo do champagne se espalhar, deixe o homem obter dinheiro Let that man get pass Let that man get pass Deixe o homem passar You don't needa stop to get gas You don't needa stop to get gas Você não precisa parar para abastecer If he can move through the rumors, he can drive off of fumes If he can move through the rumors, he can drive off of fumes Se ele pode se mover através de boatos, ele pode se dirigir para longe das drogas How you move in a room full of no's? How you move in a room full of no's? Como você se mexe em uma sala cheia de nãos? How you stay faithful in a room full of h**s? How you stay faithful in a room full of h**s? Como você permanece fiél em uma sala cheia de p****? Must be the pharoahs, he in tune with his soul Must be the pharoahs, he in tune with his soul Deve ser como um faraó em sintonia com sua alma So when he buried in a tomb full of gold So when he buried in a tomb full of gold E depois enterrado em um túmulo cheio de ouro Treasure. What's you pleasure? Treasure. What's you pleasure? Tesouros... . Qual é o seu prazer? Life is a, uh, depending how you dress her Life is a, uh, depending how you dress her A vida é uma v*****, uh... , dependendo de como você veste ela So if the devil wear Prada So if the devil wear Prada Portanto, se o diabo veste Prada Adam Eve wear Nada Adam Eve wear Nada Adam e Eva não veste nada I'm in between, but way more fresher I'm in between, but way more fresher Eu estarei no meio, mas bem mais estiloso But way less effort, cause when you try hard But way less effort, cause when you try hard Porém com muito menos esforço, porque quando você batalha duro That's when you die hard That's when you die hard É aí que você vai morrer de verdade Ya homies looking like: Why God? Ya homies looking like: Why God? E os queridinhos ficarão olhando tipo: Por que, Deus? When they reminisce over you, my God When they reminisce over you, my God Só aí que lembram de você, meu Deus

Composição: Connie Thembi Mitchell, Kanye O. West, Aldrin Davis





Mais tocadas

Ouvir Kanye West Ouvir