Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris Sob o céu de Paris S'envole une chanson hum hum S'envole une chanson hum hum Voa hum hum uma canção Elle est née d'aujourd'hui Elle est née d'aujourd'hui Ela nasceu hoje Dans le coeur d'un garçon Dans le coeur d'un garçon No coração de um menino Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris Sob o céu de Paris Marchent des amoureux hum hum Marchent des amoureux hum hum Amantes pé ahem Leur bonheur se construit Leur bonheur se construit Sua felicidade é construída Sur un air fait pour eux Sur un air fait pour eux No ar feita por eles Sous le pont de Bercy Sous le pont de Bercy Sob a ponte de Bercy Un philosophe assis Un philosophe assis Um filósofo sentado Deux musiciens Deux musiciens Dois músicos Quelques badauds Quelques badauds Alguns espectadores Puis les gens par milliers Puis les gens par milliers Então as pessoas aos milhares Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris Sob o céu de Paris Jusqu'au soir vont chanter hum hum Jusqu'au soir vont chanter hum hum Até a noite vai cantar hum hum L'hymne d'un peuple épris L'hymne d'un peuple épris O hino de amar as pessoas De sa vieille cité De sa vieille cité Sua cidade velha Près de Notre Dame Près de Notre Dame Perto de Notre Dame Parfois couve un drame Parfois couve un drame Às vezes, chocando o drama Oui mais a Paname Oui mais a Paname Sim, mas Paname Tout peut s'arranger Tout peut s'arranger Tudo pode ser arranjado Quelques rayons Quelques rayons Alguns raios Du ciel d'été Du ciel d'été Céu de verão L'accordeon d'un marinier L'accordeon d'un marinier O acordeão de um marinheiro L'espoir fleurit L'espoir fleurit Espero flores Au ciel de Paris Au ciel de Paris O céu de Paris