×
Original Corrigir

In The End

No fim

I'm the textbook definition of a rebel I'm the textbook definition of a rebel Sou a definição de um livro didático rebelde I see the crumble in left and I've got go right I see the crumble in left and I've got go right Eu vejo a multidão mudar esquerda, e eu tenho ir direita I'm always in some trouble I'm always in some trouble Sou permanentemente os problemas para alguns To me life ain't fun unless you're in a good fight To me life ain't fun unless you're in a good fight Para mim a vida não é divertido, a menos que você estiver em uma boa luta So the more you're good to me, So the more you're good to me, Então, quanto mais você for bom para mim, The more I try to get you to leave The more I try to get you to leave Quanto mais eu tento tirar-te a sair All my life I've made excuses All my life I've made excuses Toda minha vida eu fiz desculpas Pushing you away, saying that you're not for me Pushing you away, saying that you're not for me Empurrando-te, dizendo que você não está por mim All my life I've made excuses All my life I've made excuses Toda minha vida eu corri de Cupido I tried everything I tried everything Eu tentei de tudo In the end it was you In the end it was you No fim das contas, foi-lhe In the end, in the end it was you In the end, in the end it was you No fim das contas, no final, foi-lhe All I wanna do is have a good time All I wanna do is have a good time Tudo que eu quero fazer é ter um bom tempo Let the beat go through me and just take me away Let the beat go through me and just take me away Deixa a batida passar por mim e só me ter afastado You've been trying to get with me for a while You've been trying to get with me for a while Você foi a tentar apanhar-me com um tempo de And I've been telling you to save that for another day And I've been telling you to save that for another day E onde eu tenho a dizer-te que para salvar outro dia So the more you're good to me the more I try to get you to leave So the more you're good to me the more I try to get you to leave Então, quanto mais você for bom para mim, quanto mais eu tento tirar-te a sair All my life I've made excuses All my life I've made excuses ses Toda minha vida eu fiz desculpas Pushing you away, saying that you're not for me Pushing you away, saying that you're not for me Empurrando-te, dizendo que você não está por mim All my life I've made excuses All my life I've made excuses Toda minha vida eu corri de Cupido I tried everything I tried everything Eu tentei de tudo In the end it was you In the end it was you No fim das contas, foi-lhe In the end, in the end it was you In the end, in the end it was you No fim das contas, no final, foi-lhe No no no, I never would've thought No no no, I never would've thought Não não não, eu nunca ia ter pensado You'd be the one that I'd be with in the end You'd be the one that I'd be with in the end Você seria a única que eu ia ser com o fim de I never would've dreamed, that you and me I never would've dreamed, that you and me Ultimamente eu nunca ia ter sonhado, que você e eu Would be together in the end Would be together in the end Seria, em conjunto, ao final No no no I never would've thought that you'd be the one No no no I never would've thought that you'd be the one Não não não Eu nunca pensei que iria ter você seria um dos That I'll be with in the end That I'll be with in the end Que eu vou estar na final com I never would've dreamed, that you and me I never would've dreamed, that you and me Ultimamente eu nunca ia ter sonhado, que você e eu Would be together in the end! Would be together in the end! Seria, em conjunto, ao fim! Oh Oh Oh All my life I've made excuses All my life I've made excuses Toda minha vida eu fiz desculpas Pushing you away, saying that you're not for me Pushing you away, saying that you're not for me Empurrando-te, dizendo que você não está por mim All my life I've excuses All my life I've excuses Toda minha vida eu corri de Cupido I tried everything I tried everything Eu tentei de tudo In the end it was you In the end it was you No fim das contas, foi-lhe In the end, in the end it was you In the end, in the end it was you No fim das contas, no final, foi-lhe All my life I've made excuses All my life I've made excuses Toda minha vida eu fiz desculpas Pushing you away, saying that you're not for me Pushing you away, saying that you're not for me Empurrando-te, dizendo que você não está por mim All my life I've made excuses All my life I've made excuses Toda minha vida eu fiz desculpas In the end it was you In the end it was you No fim das contas, foi-lhe In the end, in the end it was you In the end, in the end it was you No fim das contas, no final, foi-lhe






Mais tocadas

Ouvir Kat DeLuna Ouvir