The Other Side The Other Side O outro lado I can't decide I can't decide Não posso decidir Why you hide what's inside Why you hide what's inside Por que você esconde o que está dentro I've disappeared from your eyes I've disappeared from your eyes Eu já desapareci de seus olhos Nevermind, cause I'm leaving you behind Nevermind, cause I'm leaving you behind Sem problemas, causou que estou deixando para trás Don't pretend Don't pretend Não finja You don't know who I am You don't know who I am Você não sabe que sou You don't understand You don't understand Você não compreende Can you tell me again? Can you tell me again? Pode dizer-me novamente? Why do I cling to things like you Why do I cling to things like you Porque é que me agarrar, como as coisas que você pega When you'll only break me again? When you'll only break me again? Quando você só me quebrar de novo? What in the world do I see in you What in the world do I see in you Que no mundo eu vejo em você Standing on the other side of the mountain? Standing on the other side of the mountain? Permanente do outro lado da montanha? Now, I know Now, I know Agora, eu sei I can go out and show I can go out and show Eu posso sair e mostrar You just how I'll hold You just how I'll hold Você só como eu vou deter Myself up on my own Myself up on my own Eu até a minha própria Though your shadow will follow Though your shadow will follow Embora a sua sombra irá seguir So won't you leave me here So won't you leave me here Então, você não vai me deixar aqui Alone to stare down below Alone to stare down below Sozinho a olhar para baixo abaixo At you in the cold? At you in the cold? A você no frio? Why do I cling to things like you Why do I cling to things like you Porque me agarrar,como a coisas que você pega When you'll only break me again? When you'll only break me again? Quando você só me quebrar de novo? What in the world do I see in you What in the world do I see in you Que no mundo eu vejo em você Standing on the other side of the mountain? Standing on the other side of the mountain? Permanente do outro lado da montanha? Take everything Take everything Pegue tudo And rip at the seams And rip at the seams E as costuras a rasgar So I can be free, set me free So I can be free, set me free Portanto, eu posso ser livre, definir-me livre Why do I cling to things like you Why do I cling to things like you Porque me agarrar,como a coisas que você pega When you'll only break me again? When you'll only break me again? Quando você só me quebrar de novo? What in the world do I see in you What in the world do I see in you Que no mundo eu vejo em você Standing on the other side of the mountain? Standing on the other side of the mountain? Permanente do outro lado da montanha? I can't decide why you hide on the other side I can't decide why you hide on the other side Não posso decidir por que você quer se esconder do outro lado