×
Original Corrigir

Lisboa

Lisboa

Ma ville en bord de mer tu t'accroches à mes basques Ma ville en bord de mer tu t'accroches à mes basques Minha cidade à beira-mar você se agarrar aos meus saias Quand je dois m'en aller vers d'autres horizons Quand je dois m'en aller vers d'autres horizons Quando eu tenho que ir para outros horizontes J'ai, en ta compagnie, fait un peu trop de frasques J'ai, en ta compagnie, fait un peu trop de frasques Eu tenho, na sua empresa, um pouco demasiado escapadas Le moment est venu de payer l'addition Le moment est venu de payer l'addition Chegou a hora de pagar a conta Terre de mes amours de jeunesse immature Terre de mes amours de jeunesse immature Terra de meus amores de juventude imatura A vingt ans je croyais que tout m'était permis A vingt ans je croyais que tout m'était permis Aos vinte anos eu pensei que tudo estava me permitido Je ne fus pas toujours blanc bleu en aventures Je ne fus pas toujours blanc bleu en aventures Eu não estava sempre aventuras azuis brancos Quand on est jeune et fou, on veut brûler ses nuits Quand on est jeune et fou, on veut brûler ses nuits Quando você é jovem e louco, queremos queimar suas noites Lisboa je pars Lisboa je pars Lisboa I ir Sans but, au loin et au hasard Sans but, au loin et au hasard Sem um objetivo, largo e aleatoriamente De port en port, de gare en gare De port en port, de gare en gare A partir da porta para a porta, a partir de uma estação para outra Pour effacer les cris stridents de ma mémoire Pour effacer les cris stridents de ma mémoire Para limpar os gritos agudos de minha memória Et tenter un nouveau départ Et tenter un nouveau départ E tentar um novo começo Je pars Je pars Eu estou saindo Lisboa je fuis Lisboa je fuis Lisboa fujo Vers l'incertain, vers l'infini Vers l'incertain, vers l'infini Em direção ao incerto, ao infinito Vers des ailleurs chercher l'oubli Vers des ailleurs chercher l'oubli Rumo a outra parte para o esquecimento Comme un fuyard traqué, comme un proscrit Comme un fuyard traqué, comme un proscrit Como um fugitivo caçado como um proscrito J'ai gâché l'amour et détruit J'ai gâché l'amour et détruit Eu amo mimada e destruídos Ma vie Ma vie minha vida Ma ville tu m'angoisses et mon coeur se déchire Ma ville tu m'angoisses et mon coeur se déchire Minha cidade tu ansiedades e meu coração está dilacerado Que tu vas me manquer, là-bas, dans mon exil Que tu vas me manquer, là-bas, dans mon exil O que eu vou sentir sua falta, lá fora, no meu exílio Reviendrai-je jamais, mon Dieu, qui peut prédire Reviendrai-je jamais, mon Dieu, qui peut prédire Voltarei sempre, meu Deus, que pode prever Pourrai-je, loin de toi, vaincre tous les périls? Pourrai-je, loin de toi, vaincre tous les périls? Será que vou longe de você, superar todos os perigos? Ville de mes émois, mi-mère et mi-maîtresse Ville de mes émois, mi-mère et mi-maîtresse Cidade das minhas emoções, meio mãe e meio-amante D'espoir en désespoir tu as forgé mes jours D'espoir en désespoir tu as forgé mes jours Em desespero em esperança que você forjou meus dias J'ai les yeux pleins de larmes et le coeur en détresse J'ai les yeux pleins de larmes et le coeur en détresse Eu tenho os olhos cheios de lágrimas eo coração em perigo Sachant que je m'en vais peut-être pour toujours Sachant que je m'en vais peut-être pour toujours Sabendo que eu estou indo talvez para sempre Lisboa je pars Lisboa je pars Lisboa I ir Sans but, au loin et au hasard Sans but, au loin et au hasard Sem um objetivo, largo e aleatoriamente De port en port, de gare en gare De port en port, de gare en gare A partir da porta para a porta, a partir de uma estação para outra Pour effacer les cris stridents de ma mémoire Pour effacer les cris stridents de ma mémoire Para limpar os gritos agudos de minha memória Et tenter un nouveau départ Et tenter un nouveau départ E tentar um novo começo Je pars Je pars Eu estou saindo Lisboa je fuis Lisboa je fuis Lisboa fujo Vers l'incertain, vers l'infini Vers l'incertain, vers l'infini Em direção ao incerto, ao infinito Vers des ailleurs chercher l'oubli Vers des ailleurs chercher l'oubli Rumo a outra parte para o esquecimento Comme un fuyard traqué, comme un proscrit Comme un fuyard traqué, comme un proscrit Como um fugitivo caçado como um proscrito J'ai gâché l'amour et détruit J'ai gâché l'amour et détruit Eu amo mimada e destruídos Ma vie Ma vie minha vida Je ne marcherai plus tout au long de la rade Je ne marcherai plus tout au long de la rade Eu ando mais durante todo o Bay Au bras de mon amour, heureux et coeur battant Au bras de mon amour, heureux et coeur battant No coração nos braços de meu amor, feliz e batendo Frimant à ses côtés à m'en rendre malade Frimant à ses côtés à m'en rendre malade Frimant com ele para me adoecer Fier de son teint hâlé et de son corps troublant Fier de son teint hâlé et de son corps troublant Orgulhoso de seu tan e seu corpo perturbador J'ai piétiné ses rêves sans raison ni cause J'ai piétiné ses rêves sans raison ni cause Eu pisei seus sonhos sem razão ou devido Elle, désabusée, a mis fin à ses jours Elle, désabusée, a mis fin à ses jours Ela ironicamente, terminou seus dias De remords en regrets j'ai appris une chose De remords en regrets j'ai appris une chose De pesar remorso eu aprendi alguma coisa C'est quand l'amour n'est plus que l'on croit à l'amour C'est quand l'amour n'est plus que l'on croit à l'amour Isto é, quando o amor não é que alguém acredita no amor Lisboa je pars Lisboa je pars Lisboa I ir Sans but, au loin et au hasard Sans but, au loin et au hasard Sem um objetivo, largo e aleatoriamente De port en port, de gare en gare De port en port, de gare en gare A partir da porta para a porta, a partir de uma estação para outra Pour effacer les cris stridents de ma mémoire Pour effacer les cris stridents de ma mémoire Para limpar os gritos agudos de minha memória Et tenter un nouveau départ Et tenter un nouveau départ E tentar um novo começo Je pars Je pars Eu estou saindo Lisboa je fuis Lisboa je fuis Lisboa fujo Vers l'incertain, vers l'infini Vers l'incertain, vers l'infini Em direção ao incerto, ao infinito Vers des ailleurs chercher l'oubli Vers des ailleurs chercher l'oubli Rumo a outra parte para o esquecimento Comme un fuyard traqué, comme un proscrit Comme un fuyard traqué, comme un proscrit Como um fugitivo caçado como um proscrito J'ai gâché l'amour et détruit J'ai gâché l'amour et détruit Eu amo mimada e destruídos Ma vie Ma vie minha vida

Composição: Charles Aznavour





Mais tocadas

Ouvir Katia Guerreiro Ouvir