×
Original Corrigir

What I Miss About You

Do que sinto falta em voce

Missing the train every morning at 8:52, Missing the train every morning at 8:52, Perder o trem toda manhã às 8:52. Sipping coffee from the same cup as you. Sipping coffee from the same cup as you. Bebericar o café da mesma xícara que a sua. The sharing of secrets we thought no one else knew, The sharing of secrets we thought no one else knew, Compartilhar segredos que ensinamos e ninguém mais conhece That's what I miss about you. That's what I miss about you. É do que sinto falta em você The new way that love had made me see, The new way that love had made me see, O novo modo que o amor me fez ver, Your bashful grin when you asked if I would like your key. Your bashful grin when you asked if I would like your key. Seu sorriso tímido quando você perguntou se eu gostaria de ter sua chave. The knowing way you used to caress me, The knowing way you used to caress me, O jeito conhecido como você costumava me acariciar, That's what I miss about you. That's what I miss about you. É do que eu sinto falta em você You stole in with your starry smile exciting me, You stole in with your starry smile exciting me, Você me cativou com seu sorriso brilhante me animando, Driving with you in your new car, feeling free. Driving with you in your new car, feeling free. Dirigir com você em seu novo carro, sentir-me livre, If it's true that love is blind, then I was blind willingly, If it's true that love is blind, then I was blind willingly, Se é verdade que o amor é cego, então eu estava cega por vontade própria, You made me feel we had a future, that could be and would be. You made me feel we had a future, that could be and would be. Você me fez sentir como se tivéssemos um futuro, que poderia ser e seria. The way you said I'd be no one on my own, The way you said I'd be no one on my own, O jeito como você disse que eu não seria ninguém sozinha, Your habit of soaking yourself in over-priced cologne. Your habit of soaking yourself in over-priced cologne. Seu costume de se encher de colônias caras. The way you turned the light out when I knew you were home, The way you turned the light out when I knew you were home, O modo como apagava as luzes quando eu sabia que você estava em casa, That's what I don't miss about you. That's what I don't miss about you. É do que não quero sentir falta. I bet you're using your weary magic like it's new, I bet you're using your weary magic like it's new, Aposto que está usando mágica velha como se fosse nova, Driving so fast with a new fool beside you. Driving so fast with a new fool beside you. Dirigindo tão rápido com uma nova tola ao seu lado. Presumably believing she's the last of the lucky few, Presumably believing she's the last of the lucky few, Presumivelmente crendo que ela é a última poucas sortudas, I wonder if she knows she's being lied to like I do. I wonder if she knows she's being lied to like I do. Me pergunto se ela sabe que está sendo enganada como eu. The way I only doubted myself when I was with you, The way I only doubted myself when I was with you, O modo como eu apenas duvidei de mim mesma quando estava com você, Like I was a fool for expecting something from life too. Like I was a fool for expecting something from life too. Como se fosse uma tola por esperar algo da vida também. Your skill of putting me down in-front of everyone we knew, Your skill of putting me down in-front of everyone we knew, Sua habilidade de me magoar na frente de todos que conhecíamos That's what I don't miss about you That's what I don't miss about you É do que não quero sentir falta em você.

Composição: Katie Melua, Andrea Mcewan





Mais tocadas

Ouvir Katie Melua Ouvir