×
Original Corrigir

By The Grace of God

Pela Graça de Deus

Was 27, surviving my return of Saturn Was 27, surviving my return of Saturn Eu tinha 27 anos, sobrevivendo ao meu retorno de Saturno A long vacation didn't sound so bad A long vacation didn't sound so bad Férias prolongadas não soariam mal Was full of secrets, locked up tight like Iron Mountain Was full of secrets, locked up tight like Iron Mountain Estava cheia de segredos, trancada como uma montanha de ferro Running on empty, so out of gas Running on empty, so out of gas Correndo no vazio, sem gasolina Thought I wasn't enough and I wasn't so tough Thought I wasn't enough and I wasn't so tough Pensei que eu não era suficiente e que eu não era tão forte Laying on the bathroom floor Laying on the bathroom floor Deitada no chão do banheiro We were living on a fault line We were living on a fault line Nós estávamos vivendo em uma linha de falha And I felt the fault was all mine And I felt the fault was all mine E eu senti que a falha era toda minha Couldn't take it anymore Couldn't take it anymore Não aguentava mais By the grace of God (there was no other way) By the grace of God (there was no other way) Pela graça de Deus (não havia outra maneira) I picked myself back up (I knew I had to stay) I picked myself back up (I knew I had to stay) Eu me peguei de volta (eu sabia que tinha que ficar) I put one foot in front of the other and I I put one foot in front of the other and I Eu coloquei um pé na frente do outro e eu Looked in the mirror and decided to stay Looked in the mirror and decided to stay Olhei no espelho e decidi ficar Wasn't gonna let love take me out that way Wasn't gonna let love take me out that way Não ia deixar o amor me tomar desse jeito I thank my sister for keeping my head above the water I thank my sister for keeping my head above the water Eu agradeço a minha irmã por ter mantido minha cabeça acima da água When the truth was like swallowing sand When the truth was like swallowing sand Quando a verdade era como engolir areia Now every morning, there is no more mourning Now every morning, there is no more mourning Agora, toda manhã, não haverá mais lamentação Oh, I can finally see myself again Oh, I can finally see myself again Oh, eu finalmente posso me ver de novo I know I am enough I know I am enough Eu sei que sou suficientemente Possible to be loved Possible to be loved Possível de ser amada It was not about me It was not about me Isso não era sobre mim Now I have to rise above Now I have to rise above Agora, eu tenho que me levantar Let the universe call the bluff Let the universe call the bluff Deixar o universo me desafiar Yeah, the truth will set you free Yeah, the truth will set you free Sim, a verdade te libertará By the grace of God (there was no other way) By the grace of God (there was no other way) Pela graça de Deus (não havia outra maneira) I picked myself back up (I knew I had to stay) I picked myself back up (I knew I had to stay) Eu me peguei de volta (eu sabia que tinha que ficar) I put one foot in front of the other and I I put one foot in front of the other and I Eu coloquei um pé na frente do outro e eu Looked in the mirror and decided to stay Looked in the mirror and decided to stay Olhei no espelho e decidi ficar Wasn't gonna let love take me out Wasn't gonna let love take me out Não ia deixar o amor me tomar desse jeito That way, no That way, no Desse jeito, não That way, no That way, no Desse jeito, não Not in the name of love (in the name of love) Not in the name of love (in the name of love) Não em nome do amor That way, no That way, no Desse jeito, não That way, no That way, no Desse jeito, não I'm not giving up I'm not giving up Eu não estou desistindo By the grace of God By the grace of God Pela graça de Deus (não havia outra maneira) I picked myself back up I picked myself back up Eu me peguei de volta (eu sabia que tinha que ficar) I put one foot in front of the other and I I put one foot in front of the other and I Eu coloquei um pé na frente do outro e eu Looked in the mirror (looked in the mirror) Looked in the mirror (looked in the mirror) Olhei no espelho (olhei no espelho) Looked in the mirror (looked in the mirror) Looked in the mirror (looked in the mirror) Olhei no espelho (olhei no espelho) By the grace of God (there was no other way) By the grace of God (there was no other way) Pela graça de Deus (não havia outra maneira) I picked myself back up (I knew I had to stay) I picked myself back up (I knew I had to stay) Eu me peguei de volta (eu sabia que tinha que ficar) I put one foot in front of the other and I I put one foot in front of the other and I Eu coloquei um pé na frente do outro e eu Looked in the mirror and decided to stay Looked in the mirror and decided to stay Olhei no espelho e decidi ficar Wasn't gonna let love take me out that way Wasn't gonna let love take me out that way Não ia deixar o amor me tomar desse jeito

Composição: Katy Perry/Greg Wells





Mais tocadas

Ouvir Katy Perry Ouvir