×
Original Corrigir

Excuse Me Mr.

Desculpe-me, Senhor

Oh, I'm like a beggar with no luck Oh, I'm like a beggar with no luck Oh, eu sou como um mendigo sem sorte I'm holding signs up on your street corner stops I'm holding signs up on your street corner stops Eu estou me segurando se inscrever em seu esquina pára Like most, you try not to see me Like most, you try not to see me Como a maioria, tentar não me ver Stare straight ahead, ignore the responsibility Stare straight ahead, ignore the responsibility Olhar fixamente para frente, ignore a responsabilidade Excuse me Excuse me desculpe (Excuse me, mister) (Excuse me, mister) (Desculpe-me, senhor) Well, I've been waiting in line Well, I've been waiting in line Bem, eu estive esperando na fila And I'd like to buy some of your time And I'd like to buy some of your time E eu gostaria de comprar algum do seu tempo I'm very anxious, eager, willing I'm very anxious, eager, willing Estou muito ansioso, ansioso, querendo What's your billing? What's your billing? Qual é o seu faturamento? (Anxious, eager, willing) (Anxious, eager, willing) (Ansioso, ansioso, querendo) So please excuse me, mister So please excuse me, mister Então por favor, desculpe-me, senhor You've got things all wrong You've got things all wrong Você tem tudo errado You make it feel like a crime You make it feel like a crime Você faz-se sentir como um crime So don't confuse me, mister So don't confuse me, mister Portanto, não me confunda, mister I've known you too long I've known you too long Eu conheço você muito tempo All I need is a little of your time All I need is a little of your time Tudo que eu preciso é um pouco do seu tempo Oh, for most, love comes for free Oh, for most, love comes for free Oh, para a maioria, o amor vem de graça They don't pay the high cost of mental custody They don't pay the high cost of mental custody Eles não pagam o alto custo de custódia mentais I'll pay bail for a guarantee I'll pay bail for a guarantee Vou pagar fiança para garantia Make space for me in the time yet to be Make space for me in the time yet to be Abram espaço para mim no tempo ainda para ser Excuse me Excuse me desculpe (Excuse me, mister) (Excuse me, mister) (Desculpe-me, senhor) Well, I've been waiting in line Well, I've been waiting in line Bem, eu estive esperando na fila And I'd like to buy some of your time And I'd like to buy some of your time E eu gostaria de comprar algum do seu tempo I'd been saving up my life I'd been saving up my life Eu estava salvando a minha vida What's your price? What's your price? Qual é o seu preço? (Saving up my life) (Saving up my life) (Salvando a minha vida) So please excuse me, mister So please excuse me, mister Então por favor, desculpe-me, senhor You've got things all wrong You've got things all wrong Você tem tudo errado You make it feel like a crime You make it feel like a crime Você faz-se sentir como um crime So don't confuse me, mister So don't confuse me, mister Portanto, não me confunda, mister I've known you way too long now I've known you way too long now Eu te conheço um caminho muito longo agora All I need is a little of your time All I need is a little of your time Tudo que eu preciso é um pouco do seu tempo What should I do, I'm about to crack What should I do, I'm about to crack O que devo fazer, eu estou prestes a quebrar And there's a force that comes over me And there's a force that comes over me E há uma força que toma conta de mim It's almost as if I'm tied to the tracks It's almost as if I'm tied to the tracks É quase como se eu estivesse amarrada aos trilhos I'm waiting for him to rescue me I'm waiting for him to rescue me Eu estou esperando por ele para me salvar The funny thing is, he's not going to come The funny thing is, he's not going to come O engraçado é que ele não vai vir He's not going to find me He's not going to find me Ele não vai me encontrar This is a matter of fact, the desire you lack This is a matter of fact, the desire you lack Esta é uma questão de fato, o desejo lhe falta This is the way I guess it has to be This is the way I guess it has to be Esta é a maneira que eu acho que tem que ser A little of your time A little of your time Um pouco do seu tempo I need a little of your time I need a little of your time Eu preciso de um pouco de seu tempo Please, a little of your time, yeah Please, a little of your time, yeah Por favor, um pouco de seu tempo, sim So please excuse me, mister So please excuse me, mister Então por favor, desculpe-me, senhor You've got things all wrong You've got things all wrong Você tem tudo errado You make it feel like a crime You make it feel like a crime Você faz-se sentir como um crime So don't confuse me, mister So don't confuse me, mister Portanto, não me confunda, mister I've known you way too long, boy I've known you way too long, boy Eu te conheço um caminho muito longo menino, All I need is a little of your time All I need is a little of your time Tudo que eu preciso é um pouco do seu tempo Ooh, I'm in line to buy time Ooh, I'm in line to buy time Ooh, eu estou na fila para comprar tempo I'm in line to buy time I'm in line to buy time Estou na fila para comprar tempo I'm in line to I'm in line to Estou na fila para I'm in line to make you mine I'm in line to make you mine Estou na fila para fazer você ser minha Well, I don't wait in line Well, I don't wait in line Bem, eu não esperar na fila Excuse me Excuse me desculpe Excuse me, mister Excuse me, mister Desculpe-me, senhor

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Katy Perry Ouvir