×
Original Corrigir

High And The Lows

Altos e Baixos

You gotta take the highs with the lows You gotta take the highs with the lows Você tem que ter os altos e os baixos Sometimes its just how it goes Sometimes its just how it goes Às vezes, é apenas como acontece And when your down to nothing at all its always predictable And when your down to nothing at all its always predictable E quando você está pra baixo, tudo é sempre previsível Postpone your broken dreams Postpone your broken dreams Adiar seus sonhos quebrados While flippin through the pages of a magazine While flippin through the pages of a magazine Enquanto folha páginas de uma revista You gotta take the highs with the lows You gotta take the highs with the lows Você tem que ter os altos e os baixos Preacher mcgrath was always eager to ask Preacher mcgrath was always eager to ask McGrath pregador estava sempre ansioso para perguntar Why his mother rubbed her hands beneath his pants at mass Why his mother rubbed her hands beneath his pants at mass Por que sua mãe esfregou as mãos debaixo de sua calça em público And if he missed a prayer he best beware her wrath And if he missed a prayer he best beware her wrath E se ele perdeu uma oração, melhor tomar cuidado com sua ira Caz moms would whip his *** to keep him on the path Caz moms would whip his *** to keep him on the path Porque mamães chicoteariam seu ** para mantê-lo no caminho To the son and the father plus the holy ghost To the son and the father plus the holy ghost Para o filho e o pai, mais o Espírito Santo Run for cover or she bust his nose Run for cover or she bust his nose Correr para se esconder ou ela bate em seu nariz Behind closed doors he dressed in hookers clothes Behind closed doors he dressed in hookers clothes Atrás das portas fechadas, ele vestido com roupas de prostitutas And shoot *** on his catechism, listen close And shoot *** on his catechism, listen close E atira *** em seu catecismo, ouçam atentamente One day he got married to a bird named Peresphone One day he got married to a bird named Peresphone Um dia ele se casou com um pássaro chamado Peresphone Who died giving birth to his only child Stephanie Who died giving birth to his only child Stephanie Que morreu dando luz à sua filha única, Stephanie Whose destiny was flawed, undeserved Whose destiny was flawed, undeserved Cujo destino era falho, imerecido Because god made her father a filthy perv Because god made her father a filthy perv Porque Deus fez de seu pai um pervertido imundo You gotta take the highs with the lows You gotta take the highs with the lows Você tem que ter os altos e os baixos Sometimes its just how it goes Sometimes its just how it goes Às vezes, é apenas como acontece And when your down to nothing at all its always predictable And when your down to nothing at all its always predictable E quando você está pra baixo, tudo é sempre previsível Postpone your broken dreams Postpone your broken dreams Adiar seus sonhos quebrados While flippin through the pages of a magazine While flippin through the pages of a magazine Enquanto folha páginas de uma revista You gotta take the highs with the lows You gotta take the highs with the lows Você tem que ter os altos e os baixos Little Steph used to be so innocent Little Steph used to be so innocent A pequena Steph costumava ser tão inocente Now she never slept, from all the crystal meth Now she never slept, from all the crystal meth Agora ela nunca dorme, de tanto usar Cristal Her papa was a preacher so she knew the good book Her papa was a preacher so she knew the good book Seu pai era um pregador, então ela conhecia o livro bom And when he tucked her into bed, he fondled the nook And when he tucked her into bed, he fondled the nook E quando ele enfiou na cama, ele acariciou sua testa But baby look goof in the Honda Accord But baby look goof in the Honda Accord mas o bebê parecia desengonçado no Honda Accord With the chest pressed up against the dashboard With the chest pressed up against the dashboard Com o peito pressionado contra o painel A pocket full of cash and a bottle of coors A pocket full of cash and a bottle of coors Um bolso cheio de dinheiro e uma garrafa de Coors Rev the throttle hit the gas and nash on the floor Rev the throttle hit the gas and nash on the floor Rev o acelerador bateu no gás e Nash no chão Toward the end of the night Steph would go to score Toward the end of the night Steph would go to score No final da noite Steph iria marcar pontos And when the dealer dished it out she hit him up for more And when the dealer dished it out she hit him up for more E quando o comerciante botou pra fora, ela caiu em cima para mais A bag of skittle for the baby while Steph gets crazy A bag of skittle for the baby while Steph gets crazy Um saco de boliche para o bebê enquanto Steph fica louca From a shot to the neck hot we and hazy From a shot to the neck hot we and hazy De um tiro no pescoço quente, e nebuloso Lady of the eve maybe shed be in better health Lady of the eve maybe shed be in better health Dama da véspera talvez ela ficaria em melhor saúde If her father learned to keep his hands to himself If her father learned to keep his hands to himself Se seu pai tivesse aprendido a manter suas mãos para si mesmo You gotta take the highs with the lows You gotta take the highs with the lows Você tem que ter os altos e os baixos Sometimes its just how it goes Sometimes its just how it goes Às vezes, é apenas como acontece And when your down to nothing at all its always predictable And when your down to nothing at all its always predictable E quando você está pra baixo, tudo é sempre previsível Postpone your broken dreams Postpone your broken dreams Adiar seus sonhos quebrados While flippin through the pages of a magazine While flippin through the pages of a magazine Enquanto folha páginas de uma revista You gotta take the highs with the lows You gotta take the highs with the lows Você tem que ter os altos e os baixos Norm was born to Stephanie in '73 Norm was born to Stephanie in '73 Norm nasceu de Stephanie em 73 He became a therapist real swift with the ladies He became a therapist real swift with the ladies Ele se tornou um verdadeiro terapeuta, rápido com as damas As a baby he was brought to cop with moms As a baby he was brought to cop with moms Como um bebê, ele foi levado ao policial com as mães He got his face filled with candy while she marked her arms He got his face filled with candy while she marked her arms Ele tem o rosto cheio de doces enquanto ela marcava seus os braços A long shot from the start but the kid was smart A long shot from the start but the kid was smart Um tiro longo, desde o início, mas o garoto era esperto He would hit the books while the other hit the yard He would hit the books while the other hit the yard Ele iria ler livros, enquanto a outra iria pro estaleiro He started breaking hearts back in junior high He started breaking hearts back in junior high Ele começou a quebrar corações no colegial Caz Norm could stop em dead in their tracks with his eyes Caz Norm could stop em dead in their tracks with his eyes Porque Norm poderia deixá-las mortas em seus rastros com os olhos Friecely piercing past their thighs and into the stars hello goodbye Friecely piercing past their thighs and into the stars hello goodbye Ferozmente perfurando pelas coxas e nas estrelas: Olá, adeus College was a breeze got A's and B's College was a breeze got A's and B's A faculdade foi uma brisa, teve notas A e B And never missed a single party And never missed a single party E nunca perdeu uma festa He opened up his practice in the deep deep south He opened up his practice in the deep deep south Ele abriu a sua prática no fundo, fundo sul And helped damaged debuatantes ease their woes on his couch And helped damaged debuatantes ease their woes on his couch E ajudou danificando debutantes fáceis suas mágoas em seu sofá You gotta take the highs with the lows You gotta take the highs with the lows Você tem que ter os altos e os baixos Sometimes its just how it goes Sometimes its just how it goes Às vezes, é apenas como acontece And when your down to nothing at all its always predictable And when your down to nothing at all its always predictable E quando você está pra baixo, tudo é sempre previsível Postpone your broken dreams Postpone your broken dreams Adiar seus sonhos quebrados While flippin through the pages of a magazine While flippin through the pages of a magazine Enquanto folha páginas de uma revista You gotta take the highs with the lows You gotta take the highs with the lows Você tem que ter os altos e os baixos






Mais tocadas

Ouvir Katy Perry Ouvir