×
Original Corrigir

It Takes Two

São Necessários Dois

Is Mercury in retrograde Is Mercury in retrograde Mercúrio está em retrocesso Or is that the excuse that I've always made? Or is that the excuse that I've always made? Ou essa é a desculpa que eu sempre dou? 'Cause I wanna blame you 'Cause I wanna blame you Porque eu quero culpar você But I can only blame myself But I can only blame myself Mas só posso culpar a mim mesma Yeah, it's easy to throw you under the bus Yeah, it's easy to throw you under the bus Sim, é fácil te jogar debaixo de um ônibus Or call you crazy while I'm filling my cup Or call you crazy while I'm filling my cup E te chamar de louco, enquanto eu completo a minha dose I say these things to hurt you I say these things to hurt you Eu digo essas coisas para te machucar But I only hurt myself But I only hurt myself Mas só eu me machuco Oh, I can only take responsability for me Oh, I can only take responsability for me Oh, só eu posso assumir a responsabilidade por mim It takes two It takes two São necessários dois Two sides to every story Two sides to every story Dois lados de toda história Not just you Not just you Não só o seu I can't keep ignoring I can't keep ignoring Eu não posso continuar ignorando I admit half of it I admit half of it Admito parte disso I'm not that innocent I'm not that innocent Eu não sou tão inocente Oh yeah Oh yeah São necessários dois It takes two It takes two Dois lados de toda história Two sides to every story Two sides to every story Não só o meu Not just me Not just me Você não pode continuar ignorando You can't keep ignoring You can't keep ignoring Mas deixe-me ser a primeira, querido But let me be first, baby But let me be first, baby A dizer, "Sinto muito" To say I'm sorry To say I'm sorry Sinto muito I'll face my demons - yeah, I paid my dues I'll face my demons - yeah, I paid my dues Eu encarei meus demônios, sim, eu paguei minhas dívidas I had to grow up; I wish you could too I had to grow up; I wish you could too Eu precisei crescer, eu queria que você também pudesse I wanted to save you I wanted to save you Eu queria salvar você But I can only save myself But I can only save myself Mas só posso salvar à mim mesma Oh, I can only be the change you want to see Oh, I can only be the change you want to see Oh, eu só posso ser a mudança que você quer ver Yeah, to see Yeah, to see Sim, ver It takes two It takes two São necessários dois Two sides to every story Two sides to every story Dois lados de toda história Not just you Not just you Não só o seu I can't keep ignoring I can't keep ignoring Eu não posso continuar ignorando I admit half of it I admit half of it Admito parte disso I'm not that innocent I'm not that innocent Eu não sou tão inocente Oh Oh São necessários dois It takes two It takes two Dois lados de toda história Two sides to every story Two sides to every story Não só o meu Not just me Not just me Você não pode continuar ignorando You can't keep ignoring You can't keep ignoring Mas deixe-me ser a primeira, querido But let me be first, baby But let me be first, baby A dizer, "Sinto muito" To say I'm sorry To say I'm sorry Sinto muito I point my finger but it does me no good I point my finger but it does me no good Eu aponto meu dedo mas isso não me faz bem I look in the mirror and it tells me the truth, yeah I look in the mirror and it tells me the truth, yeah Eu olho no espelho e ele me diz a verdade, sim Why all these lessons always learned the hard way? Why all these lessons always learned the hard way? Por que todas essas lições sempre aprendi da maneira mais difícil? Is it too late to change? Is it too late to change? É tarde demais para mudar? Oh, it takes two Oh, it takes two São necessários dois Two sides to every story Two sides to every story Dois lados de toda história Not just you Not just you Não só o seu I can't keep ignoring I can't keep ignoring Eu não posso continuar ignorando And I admit half of it And I admit half of it Admito parte disso I'm not that innocent I'm not that innocent Eu não sou tão inocente Oh Oh São necessários dois It takes two It takes two Dois lados de toda história Two sides to every story Two sides to every story Não só o meu Not just me Not just me Você não pode continuar ignorando You can't keep ignoring You can't keep ignoring Mas deixe-me ser a primeira, querido But let me be first, baby But let me be first, baby A dizer, "Sinto muito" To say, I'm sorry To say, I'm sorry Sinto muito

Composição: Tor Erik Hermansen, Mikkel Storleer Eriksen, Emeli Sande, Benjamin Levin, Katy Perry





Mais tocadas

Ouvir Katy Perry Ouvir