×
Original Corrigir

Never Really Over

Nunca Acaba de Verdade

I'm losing my self control I'm losing my self control Estou perdendo meu autocontrole Yeah, you're starting to trickle back in Yeah, you're starting to trickle back in É, você está começando a se infiltrar aqui de novo But I don't want to fall down the rabbit hole But I don't want to fall down the rabbit hole Mas eu não quero cair nesse buraco sem fundo Cross my heart, I won't do it again Cross my heart, I won't do it again Juro por Deus que não vou fazer isso de novo I tell myself, tell myself, tell myself: Draw the line I tell myself, tell myself, tell myself: Draw the line Eu falo pra mim, falo pra mim, falo pra mim: Ponha limites And I do, I do And I do, I do E eu faço isso, faço isso But, once in a while, I trip up and I cross the line But, once in a while, I trip up and I cross the line Mas, de vez em quando, eu tropeço e cruzo a linha And I think of you And I think of you E penso em você Two years and just like that Two years and just like that Já faz dois anos, mas num piscar de olhos My head still takes me back My head still takes me back Minha mente ainda me faz voltar Thought it was done, but I guess it’s never really over Thought it was done, but I guess it’s never really over Achei que já tinha acabado, mas acho que nunca acaba de verdade Oh, we were such a mess Oh, we were such a mess Oh, nós éramos um desastre But wasn't it the best? But wasn't it the best? Mas não era ótimo? Thought it was done, but I guess it’s never really over Thought it was done, but I guess it’s never really over Achei que já tinha acabado, mas acho que nunca acaba de verdade Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Só porque acabou, não significa que realmente acabou And if I think it over, maybe you’ll be coming over again And if I think it over, maybe you’ll be coming over again E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo And I’ll have to get over you all over again And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Só porque acabou, não significa que realmente acabou And if I think it over, maybe you’ll be coming over again And if I think it over, maybe you’ll be coming over again E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo And I’ll have to get over you all over again And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo I guess I could try hypnotherapy I guess I could try hypnotherapy Acho que eu poderia tentar hipnose I gotta rewire this brain I gotta rewire this brain Preciso reiniciar meu cérebro 'Cause I can't even go on the internet 'Cause I can't even go on the internet Porque eu não consigo entrar na internet Without even checking your name Without even checking your name Sem ao menos checar seu nome I tell myself, tell myself, tell myself: Draw the line I tell myself, tell myself, tell myself: Draw the line Eu falo pra mim, falo pra mim, falo pra mim: Ponha limites And I do, I do And I do, I do E eu faço isso, faço isso But, once in a while, I trip up and I cross the line But, once in a while, I trip up and I cross the line Mas, de vez em quando, eu tropeço e cruzo a linha And think of you And think of you E penso em você Two years and just like that Two years and just like that Já faz dois anos, mas num piscar de olhos My head still takes me back My head still takes me back Minha mente ainda me faz voltar Thought it was done, but I guess it’s never really over Thought it was done, but I guess it’s never really over Achei que já tinha acabado, mas acho que nunca acaba de verdade Oh, we were such a mess Oh, we were such a mess Oh, nós éramos um desastre But wasn't it the best? But wasn't it the best? Mas não era ótimo? Thought it was done, but I guess it’s never really over Thought it was done, but I guess it’s never really over Achei que já tinha acabado, mas acho que nunca acaba de verdade Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Só porque acabou, não significa que realmente acabou And if I think it over, maybe you’ll be coming over again And if I think it over, maybe you’ll be coming over again E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo And I’ll have to get over you all over again And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Só porque acabou, não significa que realmente acabou And if I think it over, maybe you’ll be coming over again And if I think it over, maybe you’ll be coming over again E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo And I’ll have to get over you all over again And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo Thought we kissed goodbye Thought we kissed goodbye Achei que tínhamos nos despedido Thought we meant this time Thought we meant this time Achei que tínhamos combinado que essa vez Was the last, but I guess it’s never really over Was the last, but I guess it’s never really over Seria a última, mas acho que nunca acaba de verdade Thought we drew the line Thought we drew the line Achei que tínhamos estabelecido o limite Right through you and I Right through you and I Entre você e eu Can't keep going back, I guess it’s never really over Can't keep going back, I guess it’s never really over Não posso continuar voltando a isso, mas acho que nunca acaba de verdade Two years and just like that Two years and just like that Já faz dois anos, mas num piscar de olhos My head still takes me back My head still takes me back Minha mente ainda me faz voltar Thought it was done, but I guess it’s never really over Thought it was done, but I guess it’s never really over Achei que já tinha acabado, mas acho que nunca acaba de verdade Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Só porque acabou, não significa que realmente acabou And if I think it over, maybe you’ll be coming over again And if I think it over, maybe you’ll be coming over again E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo And I’ll have to get over you all over again And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo (And I’ll have to get over you all over again) (And I’ll have to get over you all over again) (E eu vou ter que te superar de novo) Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Just because it’s over, doesn’t mean it’s really over Só porque acabou, não significa que realmente acabou And if I think it over, maybe you’ll be coming over again And if I think it over, maybe you’ll be coming over again E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo And I’ll have to get over you all over again And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo (Over you all over again) (Over you all over again) (Te superar de novo) Thought we kissed goodbye Thought we kissed goodbye Achei que tínhamos nos despedido Thought we meant this time Thought we meant this time Achei que tínhamos combinado que essa vez Was the last, but I guess it’s never really over Was the last, but I guess it’s never really over Seria a última, mas acho que nunca acaba de verdade Thought we drew the line Thought we drew the line Achei que tínhamos estabelecido o limite Right through you and I Right through you and I Entre você e eu Can't keep going back, I guess it’s never really over Can't keep going back, I guess it’s never really over Não posso continuar voltando a isso, mas acho que nunca acaba de verdade

Composição: Anton Zaslavski, D. N. Sandvik, Dan Haywood, Gino M. Barletta, H. Warner, J. Gill, K. E. Hudson, Leah Haywood, M. E. Buzz





Mais tocadas

Ouvir Katy Perry Ouvir