×
Original Corrigir

Smile

Sorriso

Yeah, I'm thankful Yeah, I'm thankful É, eu estou agradecida Scratch that, baby, I'm grateful Scratch that, baby, I'm grateful Nada disso, meu querido, eu sou grata Gotta say it's really been a while Gotta say it's really been a while Tenho que dizer que já faz um tempo But now I got back that smile (smile) But now I got back that smile (smile) Mas agora eu recuperei aquele sorriso (sorriso) I'm so thankful I'm so thankful Eu estou tão agradecida Scratch that, baby, I'm grateful Scratch that, baby, I'm grateful Nada disso, meu querido, eu sou grata Now you see me shine from a mile Now you see me shine from a mile Agora você vê meu brilhar a uma milha de distancia Finally got back that smile (smile) Finally got back that smile (smile) Finalmente recuperei aquele sorriso (sorriso) Every day, Groundhog Day Every day, Groundhog Day Todos os dias, repetindo de novo e de novo Goin' through motions felt so fake Goin' through motions felt so fake Deixar a vida me levar parecia tão fingido Not myself, not my best Not myself, not my best Não era eu mesma, não era o meu melhor Felt like I failed the test Felt like I failed the test Senti como se tivesse falhado no teste But every tear has been a lesson But every tear has been a lesson Mas todas essas lágrimas tem sido uma lição Rejection can be God's protection Rejection can be God's protection Rejeição pode ser a proteção de Deus Long hard road to get that redemption Long hard road to get that redemption Um longo e difícil caminho para chegar nessa redenção But no shortcuts to a blessin' But no shortcuts to a blessin' Mas não há atalhos para uma bênção Yeah, I'm thankful Yeah, I'm thankful É, eu estou agradecida Scratch that, baby, I'm grateful Scratch that, baby, I'm grateful Nada disso, meu querido, eu sou grata Gotta say it's really been a while Gotta say it's really been a while Tenho que dizer que já faz um tempo But now I got back that smile (smile) But now I got back that smile (smile) Mas agora eu recuperei aquele sorriso (sorriso) I'm so thankful I'm so thankful Eu estou tão agradecida Scratch that, baby, I'm grateful Scratch that, baby, I'm grateful Nada disso, meu querido, eu sou grata Now you see me shine from a mile Now you see me shine from a mile Agora você vê meu brilhar a uma milha de distancia Finally got back that smile (smile) Finally got back that smile (smile) Finalmente recuperei aquele sorriso (sorriso) I'm 2.0, remodeled I'm 2.0, remodeled Estou no modelo 2.0, remodelada Used to be dull, now I sparkle Used to be dull, now I sparkle Costumava ser chata, agora eu brilho Had a piece of humble pie Had a piece of humble pie Aprendi uma lição de humildade That ego check saved my life That ego check saved my life Essa lição salvou minha vida Now I got a smile like Lionel Richie Now I got a smile like Lionel Richie Agora eu tenho um sorriso como o do Lionel Richie Big and bright, need shades just to see me Big and bright, need shades just to see me Grande e brilhante, precisam de Óculos de Sol só para conseguir me olhar Tryna stay alive just like I'm the Bee Gees (oh, woah) Tryna stay alive just like I'm the Bee Gees (oh, woah) Tentando permanecer viva como os Bee Gees (oh, woah) A Mona Lisa masterpiece A Mona Lisa masterpiece Uma obra-prima, Mona Lisa Yeah, I'm thankful Yeah, I'm thankful É, eu estou agradecida Scratch that, baby, I'm grateful Scratch that, baby, I'm grateful Nada disso, meu querido, eu sou grata Gotta say it's really been a while Gotta say it's really been a while Tenho que dizer que já faz um tempo But now I got back that smile (c'mon, smile) But now I got back that smile (c'mon, smile) Mas agora eu recuperei aquele sorriso (é isso aí, sorria) I'm so thankful I'm so thankful Eu estou tão agradecida Scratch that, baby, I'm grateful (so thankful) Scratch that, baby, I'm grateful (so thankful) Nada disso, meu querido, eu sou grata Now you see me shine from a mile Now you see me shine from a mile Agora você vê meu brilhar a uma milha de distancia Finally got back that smile (smile) Finally got back that smile (smile) Finalmente recuperei aquele sorriso (sorriso) I'm so thankful I'm so thankful Eu estou tão agradecida 'Cause I'm finally, 'cause I'm finally 'Cause I'm finally, 'cause I'm finally Porque eu finalmente, porque eu finalmente I'm so thankful I'm so thankful Eu estou tão agradecida 'Cause I'm finally, 'cause I'm finally (oh) 'Cause I'm finally, 'cause I'm finally (oh) Porque eu finalmente, porque eu finalmente (oh) Ooh I'm thankful Ooh I'm thankful Ooh eu estou agradecida Scratch that, baby, I'm grateful Scratch that, baby, I'm grateful Nada disso, meu querido, eu sou grata Gotta say it's really been a while Gotta say it's really been a while Tenho que dizer que já faz um tempo But now I got back that smile (smile) But now I got back that smile (smile) Mas agora eu recuperei aquele sorriso (sorriso) I'm so thankful I'm so thankful Eu estou tão agradecida Scratch that, baby, I'm grateful Scratch that, baby, I'm grateful Nada disso, meu querido, eu sou grata Now you see me shine from a mile Now you see me shine from a mile Agora você vê meu brilhar a uma milha de distancia Finally got back that smile (smile) Finally got back that smile (smile) Finalmente recuperei aquele sorriso (sorriso) I'm so I'm so Eu estou tão Grateful Grateful Grata 'Cause I finally, 'cause I finally 'Cause I finally, 'cause I finally Porque eu finalmente, porque eu finalmente Oh, oh Oh, oh Oh, oh I'm so I'm so Eu estou tão Grateful Grateful Grata 'Cause I finally, 'cause I finally 'Cause I finally, 'cause I finally Porque eu finalmente, porque eu finalmente Oh, oh Oh, oh Oh, oh

Composição: Vincent Brown, Keir Gist, F. Alqaisi, B. Golson, A. Criss, Josh Abraham, B. T. Hazzard, O. Goldstein, K. E. Hudson





Mais tocadas

Ouvir Katy Perry Ouvir