Where do we go where do we go Where do we go where do we go Onde nós vamos para onde vamos From here From here A partir de aqui I don't know i don't nothing I don't know i don't nothing Eu não sei eu não fazer nada Ever seems clear to me Ever seems clear to me Já parece claro para mim How long must we keep holding on How long must we keep holding on Quanto tempo teremos de manter a exploração sobre To the shadows of this fear To the shadows of this fear Para as sombras do medo What can you do now that everybody What can you do now that everybody O que você pode fazer agora que todo mundo Is gone who can you turn to Is gone who can you turn to Se foi em quem você pode recorrer a When you find yourself all alone When you find yourself all alone Quando você se encontra sozinho Is this just the darkness before the Is this just the darkness before the Será isto apenas a escuridão antes do Light of another dawn will i be Light of another dawn will i be Luz de outro amanhecer vou ser Lost inside this storm Lost inside this storm Perdido dentro desta tempestade *chorus* *chorus* * Refrão * What can you do to keep from feeling What can you do to keep from feeling O que você pode fazer para evitar o sentimento So afraid So afraid Então, com medo Where will you find strength Where will you find strength Onde você vai encontrar a força To make it through another day To make it through another day Para torná-lo outro dia Is there a secret i don't know Is there a secret i don't know Existe um segredo que eu não sei Where it hides will time heal Where it hides will time heal Onde ele esconde vai o tempo curar These wounds or fade these dark These wounds or fade these dark Essas feridas ou desaparecer essas escuro Scars that i hold inside Scars that i hold inside Cicatrizes que guardo no interior *chorus out* *chorus out* * * refrão fora (chorus) (chorus) (coro) I think its time I think its time Acho que é hora I listen to the lonely / whispered voices call I listen to the lonely / whispered voices call Eu escuto o solitário / vozes sussurradas chamada I think its time for me to I think its time for me to Acho que é hora para mim See the writing on the wall to See the writing on the wall to Vê a escrita na parede para See the truth behind it all See the truth behind it all Veja a verdade por trás de tudo I think its time to just let go and I think its time to just let go and Eu acho que é hora de deixar ir e Close this door leave the pain Close this door leave the pain Feche a porta deixe a dor Behind no more hurting no more Behind no more hurting no more Atrás de não mais ferir mais (alternate chorus): (alternate chorus): (coro suplentes): I think its time to tell me I think its time to tell me Acho que é hora de me dizer What am i doing here What am i doing here O que estou fazendo aqui I think its time you show me I think its time you show me Eu acho que é tempo de me mostrar Cos' who am i supposed to be Cos' who am i supposed to be Porque "quem eu devo ser Isn't really clear i think it's Isn't really clear i think it's É claro que eu realmente não acho que é Time to just let go and close this Time to just let go and close this Tempo para deixar ir e fechar este Door leave the pain behind no Door leave the pain behind no Porta deixar a dor para trás não More hurting no more More hurting no more Mais ferindo mais