×
Original Corrigir

Change (feat. Arin Ray)

Mudança (feat. Arin Ray)

You've got me all in my feelings You've got me all in my feelings Você me tem tudo em meus sentimentos Girl, I know, girl, you're tired from running through my mind (ayy) Girl, I know, girl, you're tired from running through my mind (ayy) Garota, eu sei, garota, você está cansado de passar pela minha mente (ayy) You stole my heart in a minute You stole my heart in a minute Você roubou meu coração em um minuto 'Cause you can't take what you need and not give back to me 'Cause you can't take what you need and not give back to me Porque você não pode pegar o que precisa e não me devolver (Got me thinking) (Got me thinking) (Me pegou pensando) Should I stay, should I go, should I leave? Should I stay, should I go, should I leave? Devo ficar, devo ir, devo sair? I don't know, goddamn I don't know, goddamn Eu não sei, goddamn 'Cause thinking of you (thinking of you) 'Cause thinking of you (thinking of you) Porque pensando em você (pensando em você) It's all I do (it's all I do) It's all I do (it's all I do) É tudo que faço (é tudo que faço) Honestly, I might go insane Honestly, I might go insane Honestamente, eu posso enlouquecer 'Cause when we break up, can't wait to make up 'Cause when we break up, can't wait to make up Porque quando terminamos, mal posso esperar para fazer as pazes Girl, you know, some things will never change Girl, you know, some things will never change Garota, você sabe, algumas coisas nunca vão mudar Na na na, oh, keep goin' in circles Na na na, oh, keep goin' in circles Na na na, oh, continue em círculos Oh no, no, no Oh no, no, no Oh não, não, não Na na na, oh, keep goin' in circles Na na na, oh, keep goin' in circles Na na na, oh, continue em círculos Ayy, uhh Ayy, uhh Ayy, uhh You can't keep comin' and goin' You can't keep comin' and goin' Você não pode continuar vindo e indo In and out of my life In and out of my life Dentro e fora da minha vida Please make up your fuckin' mind Please make up your fuckin' mind Por favor, faça a sua merda de mente I give you time and you kill it I give you time and you kill it Eu te dou tempo e você mata It's very personal to me that you give it everything, yeah, yeah It's very personal to me that you give it everything, yeah, yeah É muito pessoal para mim que você dê tudo, sim, sim Should I stay, should I go, should I leave? Should I stay, should I go, should I leave? Devo ficar, devo ir, devo sair? I don't know, goddamn I don't know, goddamn Eu não sei, goddamn Thinking of you (thinking of you) Thinking of you (thinking of you) Pensando em você (pensando em você) It's all I do (it's all I do) It's all I do (it's all I do) É tudo que faço (é tudo que faço) Honestly, I might go insane Honestly, I might go insane Honestamente, eu posso enlouquecer 'Cause when we break up (break up) 'Cause when we break up (break up) Porque quando nós terminamos (nos separamos) Can't wait to make up (uhh) Can't wait to make up (uhh) Mal posso esperar para fazer as pazes (uhh) 'Cause girl you know, some things will never change 'Cause girl you know, some things will never change Porque garota, você sabe, algumas coisas nunca vão mudar Should I leave, should I stay, should I go? Should I leave, should I stay, should I go? Devo sair, devo ficar, devo ir? Ball in your court, lay it up, let me know (mmm) Ball in your court, lay it up, let me know (mmm) Bola na sua corte, deixe-me saber (mmm) I've been around for years, back when everything was slow (slow) I've been around for years, back when everything was slow (slow) Eu estive por aí há anos, quando tudo estava lento (lento) You a superstar now, I always told you, you would blow You a superstar now, I always told you, you would blow Você é um superstar agora, eu sempre te disse, você explodiria I see you, I wanna please you, I wanna breathe you (uhh) I see you, I wanna please you, I wanna breathe you (uhh) Eu te vejo, eu quero te agradar, eu quero te respirar (uhh) If you ever lost the one, don't wanna be the one to leave you (oh) If you ever lost the one, don't wanna be the one to leave you (oh) Se você já perdeu um, não quero ser o único a deixar você (oh) Pick you up at night, take a drive, shit, I'll feed you Pick you up at night, take a drive, shit, I'll feed you Te pegar de noite, dar uma volta, merda, eu vou te alimentar Somethin' 'bout me, I could guarantee I could complete you (mmm) Somethin' 'bout me, I could guarantee I could complete you (mmm) Algo sobre mim, eu poderia garantir que poderia te completar (mmm) I'm a woman that's gon' show when they ask you, who you riding with I'm a woman that's gon' show when they ask you, who you riding with Eu sou uma mulher que vai mostrar quando te perguntarem, com quem você está andando Who get her own around her neck, I'm who you're shining with Who get her own around her neck, I'm who you're shining with Quem consegue ela em volta do pescoço, eu sou quem você está brilhando Pushing for this love, 'cause what you are is what you grow Pushing for this love, 'cause what you are is what you grow Empurrando por esse amor, porque o que você é é o que você cresce Look at God, look at love, look at how it overflow (flow, yeah) Look at God, look at love, look at how it overflow (flow, yeah) Olhe para Deus, olhe para o amor, veja como ele transborda (flua, sim) Thinking of you (thinking of you) Thinking of you (thinking of you) Pensando em você (pensando em você) It's all I do (it's all I do) It's all I do (it's all I do) É tudo que faço (é tudo que faço) Honestly, I might go insane (I might go insane) Honestly, I might go insane (I might go insane) Honestamente, eu posso enlouquecer (posso enlouquecer) 'Cause when we break up (when we break up) 'Cause when we break up (when we break up) Porque quando nos separamos (quando nos separamos) Can't wait to make up (make up) Can't wait to make up (make up) Mal posso esperar para maquilhar (maquiagem) Girl, you know, some things will never change Girl, you know, some things will never change Garota, você sabe, algumas coisas nunca vão mudar I keep going through circles, circles, all around you I keep going through circles, circles, all around you Eu continuo passando por círculos, círculos, ao seu redor I keep going through circles, circles, all around you I keep going through circles, circles, all around you Eu continuo passando por círculos, círculos, ao seu redor






Mais tocadas

Ouvir Kehlani Ouvir