×
Original Corrigir

Bad Habit

Mau Hábito

How many times How many times Quantas vezes Are you gonna apologize about the same thing? Are you gonna apologize about the same thing? Você vai pedir desculpas pela mesma coisa? And how many times can i take it back And how many times can i take it back E quantas vezes eu posso retirar When i'm not the one that is doing wrong? When i'm not the one that is doing wrong? Quando não sou eu que está fazendo coisa errada? I felt maybe If I started praying I felt maybe If I started praying Eu pensei que talvez se eu começasse a rezar Then we would get better but Then we would get better but Então nós ficaríamos melhor, mas When I would pray the answer would always come back to me, being done When I would pray the answer would always come back to me, being done Se eu rezasse, a resposta viria sempre de volta para mim, já feita But we're so hard headed when we're in love But we're so hard headed when we're in love Mas nós somos tão cabeça-duras quando estamos apaixonados So I... So I... Então eu... *CHORUS* *CHORUS* *Refrão:* I told myself that i would make some changes I told myself that i would make some changes Eu disse a mim que eu faria algumas mudanças But the more I change there's one thing that remains the same But the more I change there's one thing that remains the same Mas quanto mais eu mudo há uma coisa que continua a mesma I can't seem to shake ya I can't seem to shake ya Eu não consigo me livrar de você You seem to really have a hold on me You seem to really have a hold on me Parece que realmente você me domina And everytime that we break up And everytime that we break up E toda vez que terminamos We turn around and make up We turn around and make up Nós sempre fazemos as pazes This can't go on now This can't go on now Isso não pode continuar agora I've gotta move on now I've gotta move on now Eu tenho que seguir em frente agora It's not the fact that I don't love you no more It's not the fact that I don't love you no more Não é pelo fato de que eu não te amo mais But I've got to break this bad habit But I've got to break this bad habit Mas, eu tenho que me livrar desse mau hábito Can't take this bad habit no more Can't take this bad habit no more Não aguento mais esse mau hábito I'm totally out of my element I'm totally out of my element Eu estou totalmente fora do meu elemento I'm learning new ways to live I'm learning new ways to live Aprendendo novas maneiras para viver While you're in a comfort zone While you're in a comfort zone Enquanto você está numa zona de conforto Not even thinkin' (gotta think about me) Not even thinkin' (gotta think about me) Nem pensando (você não poderia pensar em mim) To call me when I get mad around me gives To call me when I get mad around me gives Em me ligar quando eu fico brava, você me compra presentes Thinkin' its gonna solve every issue Thinkin' its gonna solve every issue Achando que isso vai resolver cada problema: From the girl callin my phone From the girl callin my phone Da garota ligando para meu telefone To the pictures that I saw To the pictures that I saw Às fotos que eu vi And everytime you would break up with me And everytime you would break up with me E toda vez que você terminaria comigo For that thing and all For that thing and all Sem nenhum motivo I've taken all I can take I've taken all I can take Eu aguentei tudo que podia (I've taken all I can take) (I've taken all I can take) (Eu aguentei tudo que podia) but the way I live has gotta change but the way I live has gotta change Mas, a maneira como eu vivo tem que mudar ohhhh ohhhh ohhhh *CHORUS* *CHORUS* *Refrão* And bring it down.... And bring it down.... Deixe-me quebrar isso... Have you ever loved somebody Have you ever loved somebody Você já amou alguém So much that you was just too blind to see So much that you was just too blind to see Tanto que você ficou tão cego para ver OOOH yes! OOOH yes! OOOH sim! All of the pain, that they was causing you? (causing you) All of the pain, that they was causing you? (causing you) Toda dor que eles estavam te causando? (te causando) Ladies, do you feel me? (do you feel me?) Ladies, do you feel me? (do you feel me?) Mulheres, vocês me sentem? (vocês me sentem?) Have you ever loved somebody Have you ever loved somebody Você já amou alguém So much that you went against the right thing that you should do? So much that you went against the right thing that you should do? Tanto que você foi contra a coisa certa que você deveria ter feito? OHH, OHHH OHH, OHHH OHH, OHHH Then it's time to make a change (time to make a change) Then it's time to make a change (time to make a change) Então é hora de fazer uma mudança (hora de fazer uma mudança) *CHORUS* *CHORUS* *Refrão*

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Kelly Rowland Ouvir