×
Original Corrigir

Mr. Morale (feat. Tanna Leone)

Mr. Morale (part. Tanna Leone)

Ooh-ah, ooh, ah Ooh-ah, ooh, ah Ooh-ah, ooh, ah Ooh, ah-ah, ooh, ah, ah, ah, ah, ah Ooh, ah-ah, ooh, ah, ah, ah, ah, ah Ooh, ah-ah, ooh, ah, ah, ah, ah, ah Yeah, yeah, yeah, yeah, yee! Yeah, yeah, yeah, yeah, yee! Sim, sim, sim, yee! Enoch, your father's just detoxed, my callin' is right on time Enoch, your father's just detoxed, my callin' is right on time Enoch, seu pai acabou de ficar limpo, meu chamado está na hora certa Transformation, I must had a thousand lives Transformation, I must had a thousand lives Transformação, eu devo ter tido milhares de vidas And like three thousand wives And like three thousand wives E umas três mil esposas You should know that I'm slightly off You should know that I'm slightly off Você deveria saber que eu não tô muito bem Fightin' off demons that been outside Fightin' off demons that been outside Lutando contra demônios que estavam lá fora Better known as myself, I'm a demigod Better known as myself, I'm a demigod Mais conhecido como eu mesmo, sou um semideus Every thought is creative, sometimes I'm afraid of my open mind Every thought is creative, sometimes I'm afraid of my open mind Cada pensamento é criativo, às vezes fico assustado com a minha mente aberta Shit on my mind and it's heavy Shit on my mind and it's heavy Merda na minha cabeça e ela tá pesada Tear you in pieces 'cause it's way too heavy Tear you in pieces 'cause it's way too heavy Te rasgo em pedacinhos, porque tá muito pesado My diamonds, the choker is heavy My diamonds, the choker is heavy Meus diamantes, a gargantilha é pesada More lif? to give on demand, are you r?ady? More lif? to give on demand, are you r?ady? Mais vida para dar sob demanda, você tá pronto? Who keep 'em honest like us? Who keep 'em honest like us? Quem os mantém honestos que nem nós? Who in alignment like us? Who in alignment like us? Quem está em harmonia como nós? Who gotta heal 'em all? Us (us) Who gotta heal 'em all? Us (us) Quem precisa curar todos eles? Nós (nós) When there's no one to call When there's no one to call Quando não há ninguém para chamar Don't need no conversation Don't need no conversation Não precisa de conversa nenhuma It ain't about the business, shut the door now It ain't about the business, shut the door now Não é sobre o negócio, agora feche a porta Bitch, it's a celebration Bitch, it's a celebration Vadia, é uma celebração And if this shit ain't bussin', what's it for now? And if this shit ain't bussin', what's it for now? E se essa merda não tá boa, e agora? Steppin' out when the weight lifts Steppin' out when the weight lifts Saindo quando o peso se alivia Floatin' on 'em (ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (ooh-ooh-ooh, da-da) Flutuando sobre eles (ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Flutuando sobre eles (flutuo, flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Flutuando sobre eles (flutuo, flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, ooh-ooh-ooh, da-da) Flutuando sobre eles (flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da) Steppin' out when the weight lifts Steppin' out when the weight lifts Saindo quando o peso se alivia Floatin' on 'em (ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (ooh-ooh-ooh, da-da) Flutuando sobre eles (ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Flutuando sobre eles (flutuo, flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Flutuando sobre eles (flutuo, flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da) Flutuando sobre eles (flutuo, flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da) Uzi, your father's in deep meditation Uzi, your father's in deep meditation Uzi, seu pai está numa meditação profunda My spirit's awaken, my brain is asleep My spirit's awaken, my brain is asleep Meu espírito acordou, meu cérebro está dormindo I got a new temperature I got a new temperature Eu tenho uma nova temperatura Sharpenin' multiple swords in the faith I believe Sharpenin' multiple swords in the faith I believe Afiando várias espadas na fé que eu acredito I think about Robert Kelly I think about Robert Kelly Eu penso no Robert Kelly If he weren't molested, I wonder if life'll fail him If he weren't molested, I wonder if life'll fail him Se ele não tivesse sido molestado, me pergunto se a vida falharia com ele I wonder if Oprah found closure I wonder if Oprah found closure Me pergunto se a Oprah achou seu desfecho The way that she postered the hurt that a women carries The way that she postered the hurt that a women carries O jeito que ela falou sobre as dores que a mulher carrega My mother abused young My mother abused young Minha mãe foi abusada quando era jovem Like all of them others back were we from Like all of them others back were we from Como todas as outras lá de onde nós viemos SSI bury family members SSI bury family members SSI enterra integrantes da família At the repass, they servin' Popeyes chicken At the repass, they servin' Popeyes chicken No funeral, eles servem frango do Popeyes What you know about black trauma? What you know about black trauma? O que você sabe sobre o trauma das pessoas pretas? Half in this, kickin' back is another genre Half in this, kickin' back is another genre Metade nisso aqui, relaxar é um outro gênero Tyler Perry, the face of a thousand rappers Tyler Perry, the face of a thousand rappers Tyler Perry, o rosto de milhares de rappers Using violence to cover what really happen Using violence to cover what really happen Usando violência pra esconder o que realmente acontece I know somebody's listenin' I know somebody's listenin' Eu sei que tem alguém ouvindo Past life regressions to know my conditions Past life regressions to know my conditions Regressões para vidas passadas pra saber as minhas condições It's based off experience It's based off experience É baseado em experiência Comma for comma, my habits insensitive Comma for comma, my habits insensitive Vírgula por vírgula, meus hábitos são insensíveis Watchin' my cousin struggle with addiction Watchin' my cousin struggle with addiction Vendo minha prima sofrer com o vício Then watchin' her firstborn make a million Then watchin' her firstborn make a million E depois vendo seu primeiro filho virar milionário And both of them off the grid for forgiveness And both of them off the grid for forgiveness E ambos em sigilo por perdão I'm sacrificin' myself to start the healin' I'm sacrificin' myself to start the healin' Estou me sacrificando para começar a recuperação Shit on my mind and it's heavy Shit on my mind and it's heavy Merda na minha cabeça e ela tá pesada Tear you in pieces 'cause it's way too heavy Tear you in pieces 'cause it's way too heavy Te rasgo em pedacinhos, porque tá muito pesado My diamonds, the choker is heavy My diamonds, the choker is heavy Meus diamantes, a gargantilha é pesada More life to give on demand, are you ready? More life to give on demand, are you ready? Mais vida para dar sob demanda, você tá pronto? Who keep 'em honest like us? Who keep 'em honest like us? Quem os mantém honestos que nem nós? Who in alignment like us? Who in alignment like us? Quem está em harmonia como nós? Who gotta heal 'em all? Us (us) Who gotta heal 'em all? Us (us) Quem precisa curar todos eles? Nós (nós) When there's no one to call us (us) When there's no one to call us (us) Quando não há ninguém para chamar (nós) Say: Hydrate, it's time to heal Say: Hydrate, it's time to heal Diga: Hidrate-se, é hora de se recuperar Safe, you're frustrated, I can feel Safe, you're frustrated, I can feel Seguro, você está frustrado, eu consigo sentir Huddle up, tie the flag, call the troops, holler back Huddle up, tie the flag, call the troops, holler back Junta aqui, amarre a bandeira, chame as tropas, grite de volta Huddle up, tie the flag, call the troops, holler back Huddle up, tie the flag, call the troops, holler back Junta aqui, amarre a bandeira, chame as tropas, grite de volta Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim

Composição: Sam Dew/Kendrick Lamar/Avante Santana/Pharrell Williams





Mais tocadas

Ouvir Kendrick Lamar Ouvir