×
Original Corrigir

Je Me Bats

Eu luto

{Refrain}{x2} {Refrain}{x2} Refrão Je me bats, j'ai l'habitude Je me bats, j'ai l'habitude Luto, estou habituada D'avancer dans l'incertitude. D'avancer dans l'incertitude. De avançar na incerteza J'ai gardé la même attitude, J'ai gardé la même attitude, Guardei a mesma atitude Je déploie mes ailes et prends mon envol. Je déploie mes ailes et prends mon envol. Visto as minhas asas e levanto voo (2X) En l'an 2000 tout commençait, En l'an 2000 tout commençait, No ano 200 tudo começava Mes premiers pas dans la musique, mes premiers rêves, Mes premiers pas dans la musique, mes premiers rêves, Os meus primeiros passos na música meus primeiros sonhos Mes premiers textes sur petit bout de papier. Mes premiers textes sur petit bout de papier. Primeiros textos sobre pequenos pedaços de papel Aujourd'hui je veux que ma voix s'élève, Aujourd'hui je veux que ma voix s'élève, Hoje quero que a minha voz levante J'en ai bavé, j'ai ramé, touché du doigt J'en ai bavé, j'ai ramé, touché du doigt Sofri, remei, toquei do dedo Des carrières éphémères qui n'existaient pas, Des carrières éphémères qui n'existaient pas, Carreiras efémeras que não existiam Les promesses trop vite envolées, Les promesses trop vite envolées, Promessas muito depressa desaparecidas Mais je n'ai jamais perdu confiance en moi. Mais je n'ai jamais perdu confiance en moi. Mas nunca perdia confiança em mim J'ai trimé dans la musique depuis toute petite J'ai trimé dans la musique depuis toute petite Tive na música desde de pequena Honnêtement j'n'ai jamais fait ça pour le fric Honnêtement j'n'ai jamais fait ça pour le fric Honestamente fiz isto por dinheiro J'ai promis de toujours rester authentique J'ai promis de toujours rester authentique Prometi de ser sempre autêntica Pour qu'on ne puisse pas dénaturer ma musique ! Pour qu'on ne puisse pas dénaturer ma musique ! Para que não possam modificar a minha música Et j'ai entendu tant de gens qui parlaient sur moi Et j'ai entendu tant de gens qui parlaient sur moi E ouvi tanta gente que falava de mim Qui racontaient que Kenza était sûre d'elle Qui racontaient que Kenza était sûre d'elle Que diziam que a Kenza tinha confiança nela Des histoires et des mensonges à propos de moi Des histoires et des mensonges à propos de moi Historias e mentiras sobre mim Pour que je ne puisse pas déployer mes ailes. Pour que je ne puisse pas déployer mes ailes. Para que eu não possa usar as minhas aulas {Au refrain}{x2} {Au refrain}{x2} Refrão (2X) Je me rappelle toute une époque dans les MJC Je me rappelle toute une époque dans les MJC Me lembro de toda uma época nas MJC Avec mes potes c'est là que tout a commencé. Avec mes potes c'est là que tout a commencé. Com os meus amigos foi aqui que tudo começou Ma première vibe dans les enceintes que j'écoutais Ma première vibe dans les enceintes que j'écoutais A minha primeira musica que ouvia Mes premiers pas sur scène c'était en concert de quartier Mes premiers pas sur scène c'était en concert de quartier Os meus primeiros passo no palco eram um show de rua Je vivais mon rêve. Je vivais mon rêve. Vivia o meu sonho Une petite fée à qui l'on n'a promis que des merveilles Une petite fée à qui l'on n'a promis que des merveilles Uma menina a quem prometiam maravilhas Mais le jour se lève. Mais le jour se lève. Mas o dia se levanta Il fut difficile de sortir de mon sommeil, Il fut difficile de sortir de mon sommeil, Foi difícil sair do meu sonho Mais j'ai gardé confiance en moi Mais j'ai gardé confiance en moi Mas guardei confiança em mim D'avancer je vous le devais D'avancer je vous le devais De avançar eu vos devia isso Pour vous qui êtes derrière moi Pour vous qui êtes derrière moi Para vos que estavam atrás de mim Je me suis relevée. Je me suis relevée. Me levantei Et j'ai puisé la force en moi Et j'ai puisé la force en moi E utilizei a minha força em mim J'ai refusé d'abandonner J'ai refusé d'abandonner Me recusei a abandonar Pour vous qui avez cru en moi Pour vous qui avez cru en moi Para vos que acreditam em mim Ce morceau je viens vous le donner. Ce morceau je viens vous le donner. Esta música venho vos dar {Au refrain}{x2} {Au refrain}{x2} Refrão (2X) Pour m'arrêter il te faut plus que ça, Pour m'arrêter il te faut plus que ça, Para me parar precisas muito mais do que isto Ma famille, mes amis, ma musique je n'ai que ça. Ma famille, mes amis, ma musique je n'ai que ça. A minha família, meus amigos, a minha música só tenho isto Pour m'arrêter il te faut plus que ça, Pour m'arrêter il te faut plus que ça, Para me parar precisas muito mais do que isto Ma famille, mes amis, ma musique je n'ai que ça. Ma famille, mes amis, ma musique je n'ai que ça. A minha família, meus amigos, a minha música só tenho isto {Au refrain}{x3} {Au refrain}{x3} Refrão (3X) (Merci à zimmer pour cettes paroles) (Merci à zimmer pour cettes paroles)

Composição: Kenza Farah





Mais tocadas

Ouvir Kenza Farah Ouvir