×
Original Corrigir

Jardin D'hiver

Jardim de Inverno

Je voudrais du soleil vert, des dentelles et des théières Je voudrais du soleil vert, des dentelles et des théières Eu quero sol verde, rendas e chaleiras Des photos de bord de mer dans mon jardin d'hiver Des photos de bord de mer dans mon jardin d'hiver Imagens do beira mar no meu jardim de inverno Je voudrais de la lumière comme en Nouvelle-Angleterre Je voudrais de la lumière comme en Nouvelle-Angleterre Queria luz, como na Nova Inglaterra Je veux changer d'atmosphère dans mon jardin d'hiver Je veux changer d'atmosphère dans mon jardin d'hiver Eu quero mudar o clima no meu jardim de inverno Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre Meu vestido com flores na chuva em novembro Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre Suas mãos correndo, eu não aguento mais esperar por você Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre Os anos passam, está longe a idade tenra Nul ne peut nous entendre. Nul ne peut nous entendre. Ninguém pode nos ouvir. Je voudrais du Fred Astaire, revoir un Latécoère Je voudrais du Fred Astaire, revoir un Latécoère Gostaria Fred Astaire, rever um Latécoère Je voudrais toujours te plaire dans mon jardin d'hiver Je voudrais toujours te plaire dans mon jardin d'hiver Eu sempre quero agradar-lhe em meu jardim de inverno Je veux déjeuner par terre comme au long des golfes clairs Je veux déjeuner par terre comme au long des golfes clairs Eu quero almoçar no chão como ao longo dos golfos claros T'embrasser les yeux ouverts dans mon jardin d'hiver T'embrasser les yeux ouverts dans mon jardin d'hiver Te beijar de olhos abertos no meu jardim de inverno Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre Meu vestido com flores na chuva de novembro Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre Suas mãos correndo, não aguento mais esperar para você Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre Os anos passam, está longe a idade tenra Nul ne peut nous entendre. Nul ne peut nous entendre. Ninguém pode nos ouvir.

Composição: Benjamin Biolay/Keren-Ann Zeidel





Mais tocadas

Ouvir Keren Ann Ouvir