×
Original Corrigir

Where Did He Go?

Aonde Ele Foi?

Everybody's telling me to wait for you to call back Everybody's telling me to wait for you to call back Todo mundo está me dizendo para esperar você me ligar de volta (Can you tell me where did he go?) (Can you tell me where did he go?) (Você pode me dizer onde ele foi?) But I don't never want another girl to come and get that. But I don't never want another girl to come and get that. Mas eu não nunca quero outra menina venha e te roube. (Can you tell me where did he go?) (Can you tell me where did he go?) (Você pode me dizer onde ele foi?) My train of thought is gone and now you're running on the same track My train of thought is gone and now you're running on the same track Minha linha de pensamento se foi e agora você está seguindo o mesmo caminho (Can you tell me where did he go?) (Can you tell me where did he go?) (Você pode me dizer onde ele foi?) And now you're leaving me to have to find out where you been at. And now you're leaving me to have to find out where you been at. E agora você está me deixando para ter que descobrir por onde você esteve I'm a mess right now. I'm a mess right now. Eu tô uma bagunça agora Out of order, I'm torn up I'm going down, Out of order, I'm torn up I'm going down, Fora de ordem, eu estou transtornada, estou caindo Won't you hold me together I'm pouring out. Won't you hold me together I'm pouring out. Você não vai me segurar junta? Eu estou caindo em pedaços. I need you, that's how I feel. I need you, that's how I feel. Eu preciso de você, é assim que eu me sinto [CHORUS:] [CHORUS:] [Refrão] I re-fuse to believe I re-fuse to believe Eu me recuso a acreditar You do You do Que você Not think of me Not think of me Não pensa em mim Like I do you Like I do you Como eu penso em você If I'm right then If I'm right then Se estou certa então Show me, Show me, Mostre-me, Come through, Come through, Venha, I've been needing you lately. I've been needing you lately. Eu tô precisando de você ultimamente. People always asking why it's got me wearing all black. People always asking why it's got me wearing all black. As pessoas sempre perguntam por que só estou vestindo preto (Can you tell me where did he go?) (Can you tell me where did he go?) (Você pode me dizer onde ele foi?) Stressin' got the best of me I really need to fall back Stressin' got the best of me I really need to fall back O estresse está tendo o melhor de mim, eu realmente preciso me recuperar (Can you tell me where did he go?) (Can you tell me where did he go?) (Você pode me dizer onde ele foi?) Wish I never said that you and me can never go back Wish I never said that you and me can never go back Desejo que eu nunca tivesse dito que eu e você nunca poderíamos voltar (Can you tell me where did he go?) (Can you tell me where did he go?) (Você pode me dizer onde ele foi?) But I just wasn't thinking, can't you see I didn't mean that. But I just wasn't thinking, can't you see I didn't mean that. Mas eu não estava pensando, você não pode ver que eu não quis dizer isso? (Can you tell me where did he go?) (Can you tell me where did he go?) (Você pode me dizer onde ele foi?) I'm a mess right now. I'm a mess right now. Eu tô uma bagunça agora Out of order, I'm torn up I'm going down Out of order, I'm torn up I'm going down Fora de ordem, estou transtornada, estou caindo abaixo Won't you hold me together I'm pouring out. Won't you hold me together I'm pouring out. Você não vai me segurar junta, Eu estou caindo em pedaços I need you, that's how I feel. I need you, that's how I feel. Eu preciso de você, é assim que eu me sinto [CHORUS:] [CHORUS:] [Refrão] I re-fuse to believe I re-fuse to believe Eu me recuso a acreditar You do You do Que você Not think of me Not think of me Não pensa em mim Like I do you Like I do you Como eu penso em você If I'm right then If I'm right then Se estou certa então Show me, Show me, Mostre-me, Come through, Come through, Venha, I've been needing you lately. I've been needing you lately. Eu tô precisando de você ultimamente. Need you Need you Preciso de você Tell me, tell me Tell me, tell me Diga-me, diga-me Where did he go? Where did he go? Aonde ele foi? Where did he go? Where did he go? Aonde ele foi? I'm a mess right now. I'm a mess right now. Eu tô uma bagunça agora Out of order, I'm torn up I'm going down Out of order, I'm torn up I'm going down Fora de ordem, eu estou transtornada, estou caindo Won't you hold me together I'm pouring out. Won't you hold me together I'm pouring out. Você não vai me segurar junta? Eu estou caindo em pedaços. I need you, that's how I feel. I need you, that's how I feel. Eu preciso de você, é assim que eu me sinto [CHORUS] [CHORUS] [REFRÃO]






Mais tocadas

Ouvir Keri Hilson Ouvir