It doesn't hurt me. It doesn't hurt me. Isso não me machuca You wanna feel how it feels? You wanna feel how it feels? Você quer sentir como isso sente? You wanna know, know that it doesn't hurt me? You wanna know, know that it doesn't hurt me? Você quer saber que aquilo não me machuca? You wanna hear about the deal I'm making? You wanna hear about the deal I'm making? Você quer escutar sobre o trato que eu estou fazendo? You *be running up that hill* You *be running up that hill* Você, *continue correndo colina acima* You and me *be running up that hill* You and me *be running up that hill* Você e eu, *continue correndo colina acima* And if I only could, And if I only could, E se eu apenas pudesse, Make a deal with God, Make a deal with God, Eu teria feito um trato com Deus, And get him to swap our places, And get him to swap our places, Eu pediria ele para trocar os nossos lugares, Be running up that road, Be running up that road, Continue correndo estrada a fora Be running up that hill, Be running up that hill, Continue correndo colina acima Be running up that building. Be running up that building. Continue correndo pelo prédio If I only could, oh... If I only could, oh... Se eu pudesse, oh... You don't want to hurt me, You don't want to hurt me, Você não quer me machucar, But see how deep the bullet lies. But see how deep the bullet lies. Mas veja quão profundo as balas mentem. Unaware that I'm tearing you asunder. Unaware that I'm tearing you asunder. Ignore eu estou chorando sua separação. There is thunder in our hearts, baby. There is thunder in our hearts, baby. Tem um relâmpago em nossos corações, baby So much hate for the ones we love? So much hate for the ones we love? Tem tanta taiva para os que nós amamos? Tell me, we both matter, don't we? Tell me, we both matter, don't we? Me diga, nós importamos, não? You, *be running up that hill* You, *be running up that hill* Você, *continue correndo colina acima* You and me, *be running up that hill* You and me, *be running up that hill* Você e eu, *continue correndo colina acima* You and me won't be unhappy. You and me won't be unhappy. Você e eu não seremos infelizes. And if I only could, And if I only could, E se eu apenas pudesse, Make a deal with God, Make a deal with God, Eu teria feito um trato com Deus, And get him to swap our places, And get him to swap our places, Eu pediria ele para trocar os nossos lugares, Be running up that road, Be running up that road, Continue correndo estrada a fora Be running up that hill, Be running up that hill, Continue correndo colina acima Be running up that building, Be running up that building, Continue correndo pelo prédio If I only could, oh... If I only could, oh... Se eu pudesse, oh... 'C'mon, baby, c'mon, c'mon, darling, 'C'mon, baby, c'mon, c'mon, darling, Vamos, baby, vamos, vamos, querida, Let me steal this moment from you now. Let me steal this moment from you now. Deixe-me roubar este momento de você agora. C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling, C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling, Vamos, anjo, vamos, vamos, querida, Let's exchange the experience, oh...' Let's exchange the experience, oh...' Vamos trocar a experiência, oh... And if I only could, And if I only could, E se eu apenas pudesse, Make a deal with God, Make a deal with God, Eu teria feito um trato com Deus, And get him to swap our places, And get him to swap our places, Eu pediria ele para trocar os nossos lugares, Be running up that road, Be running up that road, Continue correndo estrada a fora Be running up that hill, Be running up that hill, Continue correndo colina acima With no problems. x2 With no problems. x2 Sem nenhum problema. x2